# Translation of Ad Tracking in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Ad Tracking package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 10:11:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Ad Tracking\n"

#. Author of the plugin
#: tracking.php
msgid "Advanced Ads"
msgstr "Advanced Ads"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:10
msgid "— No Change —"
msgstr "-- Değişiklik yok --"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-bootstrap.php:155
msgid "Your versions of the Advanced Ads addons listed below are incompatible with <strong>Advanced Ads %s</strong> and have been deactivated. Please update the plugin to the latest version."
msgstr "Aşağıda listelenen Advanced Ads eklentilerinizin sürümleri <strong>Advanced Ads %s</strong> ile uyumlu değildir ve devre dışı bırakılmıştır. Lütfen eklentiyi en son sürüme güncelleyin."

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-bootstrap.php:109
msgid "Your version of <strong>Advanced Ads – Tracking</strong> is incompatible with <strong>Advanced Ads %s</strong> and has been deactivated. Please update the plugin to the latest version."
msgstr "<strong>Advanced Ads – Tracking</strong> sürümünüz <strong>Advanced Ads %s</strong> ile uyumlu değil ve devre dışı bırakıldı. Lütfen eklentiyi en son sürüme güncelleyin."

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: includes/class-autoloader.php:113
msgid "Your installation of Advanced Ads is incomplete. If you installed Advanced Ads from GitHub, %1$s please refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Advanced Ads kurulumunuz tamamlanmadı. Advanced Ads'i GitHub'dan yüklediyseniz, %1$s lütfen geliştirme ortamınızı kurmak için bu belgeye%2$s bakın."

#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:16
msgid "There is no record for this period."
msgstr "Bu döneme ait kayıt bulunmamaktadır."

#. translators: 1: <code>wp-content/ajax-handler.php</code> 2:
#. <code>wp-admin/admin-ajax.php</code> 3: <a> 4: </a> 5:
#. <code>ajax-handler.php</code>
#: includes/installation/class-tracking-installer.php:362
msgid "The frontend tracking uses a swift AJAX call to %1$s for fetching ad IDs after page load. The creation of this Advanced Ads AJAX drop-in caused an issue and the file was removed. Now, the plugin employs %2$s as a reliable alternative. Please %3$scheck the documentation%4$s for more information on resolving your issue with %5$s and the fallback method."
msgstr "Ön taraf izleme, sayfa yüklendikten sonra reklam kimliklerini almak için %1$s'e hızlı bir AJAX çağrısı kullanır. Bu Advanced Ads AJAX drop-in'inin oluşturulması bir soruna neden oldu ve dosya kaldırıldı. Şimdi, eklenti güvenilir bir alternatif olarak %2$s'yi kullanıyor. Lütfen %5$s ve alternatif yöntemle ilgili sorununuzu çözme hakkında daha fazla bilgi için %3$sbelgeleri kontrol edin%4$s."

#: includes/class-bootstrap.php:180
msgid "The following addons are affected:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler etkileniyor:"

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: includes/class-autoloader.php:157
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s sabiti artık desteklenmiyor."

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:47 views/admin/ads/quick-edit.php:34
msgid "Target window"
msgstr "Hedef pencere"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:83 views/admin/ads/quick-edit.php:67
msgid "Report recipient"
msgstr "Rapor alıcısı"

#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:41
msgid "Impression"
msgid_plural "Impressions"
msgstr[0] "Gösterim"
msgstr[1] "Gösterimler"

#: includes/class-bootstrap.php:129 includes/class-bootstrap.php:152
msgid "Important Notice"
msgstr "Önemli Bilgilendirme"

#: includes/installation/class-tracking-installer.php:371
msgid "Error message:"
msgstr "Hata mesajı:"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:39
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:40
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"

#: includes/rest/class-quick-edit.php:49 views/admin/ads/bulk-edit.php:19
msgid "default (impressions & clicks)"
msgstr "varsayılan (gösterimler ve tıklamalar)"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:36 views/admin/ads/quick-edit.php:29
msgid "Cloak link"
msgstr "Gizli bağlantı"

#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:43
msgid "Click"
msgid_plural "Clicks"
msgstr[0] "Tıklama"
msgstr[1] "Tıklamalar"

#: includes/class-bootstrap.php:130
msgid "Addons listed below requires the <strong><a href=\"https://wpadvancedads.com/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=activate-tracking\" target=\"_blank\">Advanced Ads</a></strong> plugin to be installed and activated on your site."
msgstr "Aşağıda listelenen eklentiler, sitenize <strong><a href=\"https://wpadvancedads.com/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=activate-tracking\" target=\"_blank\">Advanced Ads</a></strong> eklentisinin kurulmasını ve etkinleştirilmesini gerektirir."

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:71 views/admin/ads/quick-edit.php:56
msgid "Add \"sponsored\""
msgstr "\"Sponsorlu\" ekleyin"

#: includes/class-bootstrap.php:95
msgid "<strong>Advanced Ads – Tracking</strong> requires the <strong>Advanced Ads free</strong> plugin to be installed and activated on your site."
msgstr "<strong>Advanced Ads – Tracking</strong>, sitenize <strong>Advanced Ads free</strong> eklentisinin kurulmasını ve etkinleştirilmesini gerektirir."

#. translators: 1: opening a-tag with link to manual 2: closing a-tag
#: includes/admin/class-admin.php:286
msgid "With the latest update, we adjusted the event names used by Google Analytics to track ad clicks and impressions. This change aims to reduce confusion and enhance the clarity of reports. \"Clicks\" and \"Impressions\" will now be referred to as \"advanced-ads-click\" and \"advanced-ads-impression\". If you prefer the original names or wish to customize them further, use a filter. %1$sManual%2$s"
msgstr "En son güncellemeyle, Google Analytics'in reklam tıklamalarını ve gösterimlerini izlemek için kullandığı etkinlik adlarını düzenledik. Bu değişiklik, kafa karışıklığını azaltmayı ve raporların netliğini artırmayı amaçlıyor. \"Tıklamalar\" ve \"Gösterimler\" artık \"gelişmiş reklam tıklaması\" ve \"gelişmiş reklam gösterimi\" olarak anılacaktır. Orijinal adları tercih ediyorsanız veya bunları daha da özelleştirmek istiyorsanız bir filtre kullanın. %1$sManual%2$s"

#. translators: %s is a period string.
#: views/emails/email-report-body.php:112
msgid "Statistics per ad for %s"
msgstr "%s için reklam başına istatistikler"

#: views/admin/settings/setting-user-role.php:24
msgid "Select specific roles to deactivate the click and impression tracking. In cases where a user possesses multiple roles and tracking is disabled for at least one of them, Advanced Ads will refrain from tracking any ad clicks or impressions generated by that user."
msgstr "Tıklama ve gösterim izlemeyi devre dışı bırakmak için belirli rolleri seçin. Bir kullanıcının birden fazla role sahip olduğu ve bunlardan en az biri için izlemenin devre dışı bırakıldığı durumlarda Gelişmiş Reklamlar, o kullanıcı tarafından oluşturulan reklam tıklamalarını veya gösterimlerini izlemekten kaçınacaktır."

#: includes/admin/class-settings.php:163
msgid "Disable tracking for user roles"
msgstr "Kullanıcı rolleri için izlemeyi devre dışı bırakın"

#. translators: 1. statistics period 2. ad name
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:127
msgid "Ad statistics for %1$s for %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s reklam istatistikleri"

#: views/emails/email-report-body.php:116
msgid "Ad"
msgstr "Reklam"

#. translators: %s is the HTML tags displayed in the frontend.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:82
msgid "Use the %1$s parameter in your editor, or remove %2$s from Target URL."
msgstr "Düzenleyicinizde %1$s parametresini kullanın veya %2$s'yi Hedef URL'den kaldırın."

#: includes/admin/class-admin.php:187
msgid "The link found in the ad code is used as the target URL. If you replace it with the <code>%link%</code> placeholder, the ad will be linked to the address specified in the Target URL field."
msgstr "Reklam kodunda bulunan bağlantı, hedef URL olarak kullanılır. Bunu <code>%link%</code> yer tutucusuyla değiştirirseniz reklam, Hedef URL alanında belirtilen adrese bağlanacaktır."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:73
msgid "Reset stats"
msgstr "İstatistikleri sıfırla"

#. translators: %s is the default value ("new window" or "same window")
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:135
msgid "It is \"%s\" by default. You can change this in the General settings."
msgstr "Varsayılan olarak \"%s\"dir. Bunu Genel ayarlardan değiştirebilirsiniz."

#. translators: %1$s is the default value ("yes" or "no")
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:169
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:205
msgid "It is \"%1$s\" by default. You can change this in the Tracking settings."
msgstr "Varsayılan olarak \"%1$s\"dir. Bunu İzleme ayarlarından değiştirebilirsiniz."

#: includes/admin/class-metaboxes.php:211
msgid "<a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=edit-ad-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">How to share Google Analytics ad reports with your customers.</a>"
msgstr "<a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=edit-ad-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">Google Analytics reklam raporlarını müşterilerinizle nasıl paylaşabilirsiniz?</a>"

#: includes/admin/class-settings.php:490
msgid " <a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=settings-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">How to share Google Analytics ad reports with your customers.</a>"
msgstr " <a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=settings-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">Google Analytics reklam raporlarını müşterilerinizle nasıl paylaşabilirsiniz?</a>"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:44 views/admin/ads/bulk-edit.php:29
#: views/admin/ads/quick-edit.php:23
msgid "Target URL"
msgstr "Hedef URL"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:67
msgid "Links your ad to the target URL."
msgstr "Reklamınızı hedef URL'e bağlar."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:70
msgid "If the ad code contains an <code>&lt;a&gt;</code> tag with a link target, copy the URL into the Target URL field and add <code>\"%link%\"</code> to your ad code."
msgstr "Reklam kodu, bağlantı hedefi olan bir <code>&lt;a&gt;</code> etiketi içeriyorsa, URL'yi Hedef URL alanına kopyalayın ve reklam kodunuza <code>\"%link%\"</code> ekleyin."

#. translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
#: views/admin/page-stats.php:90
msgid "You are currently tracking ads with Google Analytics. The statistics can be viewed only within your %1$sAnalytics account%2$s."
msgstr "Şu anda reklamları Google Analytics ile izliyorsunuz. İstatistikler yalnızca %1$sAnalytics hesabınız%2$s içinde görüntülenebilir."

#. translators: %s is an inline code snippet
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:53
msgid "If you enable the link cloaking option, please replace the links you want to track in the ad code with the tracking placeholder (%s). Otherwise, Advanced Ads will not record clicks on this ad."
msgstr "Bağlantı gizleme seçeneğini etkinleştirirseniz, lütfen reklam kodunda izlemek istediğiniz bağlantıları izleme yer tutucusu (%s) ile değiştirin. Aksi takdirde Gelişmiş Reklamlar bu reklama yapılan tıklamaları kaydetmez."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:49
msgid "Based on your configuration, it seems that you do not need to specify an external link. You can leave the URL field empty."
msgstr "Yapılandırmanıza bağlı olarak harici bir bağlantı belirtmenize gerek yok gibi görünüyor. URL alanını boş bırakabilirsiniz."

#: views/admin/settings/setting-method.php:40
msgid "Should only be used by experienced users."
msgstr "Yalnızca deneyimli kullanıcılar tarafından kullanılmalıdır."

#: views/admin/settings/setting-ga.php:19
msgid "One or more Google Analytics properties to which you want the data to be sent. Separate multiple properties with commas."
msgstr "Verilerin gönderilmesini istediğiniz bir veya daha fazla Google Analytics mülkü. Birden fazla özelliği virgülle ayırın."

#: views/admin/page-stats.php:251
msgid "Statistics by date"
msgstr "Tarihe göre istatistikler"

#: views/admin/page-stats.php:257
msgid "Statistics by ad"
msgstr "Reklama göre istatistikler"

#: views/admin/page-stats.php:99
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"

#: views/admin/page-stats.php:101
msgid "Database management"
msgstr "Veritabanı Yönetimi"

#. translators: 1: is an example id for Universal Analytics
#. <code>UA-123456-1</code>, 2: is an example id for GA4
#. '<code>G-A12BC3D456</code>'
#: views/admin/settings/setting-ga.php:24
msgid "%1$s for Universal Analytics or %2$s for Google Analytics 4."
msgstr "Universal Analytics için %1$s veya Google Analytics 4 için %2$s."

#: includes/class-db-operations.php:108
#: views/admin/page-database/db-operations.php:155
msgid "The debug log file can't be written."
msgstr "Hata ayıklama kayıt dosyası yazılamıyor."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:208
msgid "Successfully deleted debug log file."
msgstr "Hata ayıklama kayıt dosyası başarıyla silindi."

#. translators: %s is the path to WP_CONTENT_DIR
#: includes/class-db-operations.php:111
#: views/admin/page-database/db-operations.php:158
msgid " Please make sure the directory %s is writable"
msgstr " Lütfen %s dizininin yazılabilir olduğundan emin olun"

#: includes/class-db-operations.php:102
msgid "Can't delete debugging option"
msgstr "Hata ayıklama seçeneği silinemiyor"

#: includes/class-db-operations.php:130
msgid "Can't save debugging option"
msgstr "Hata ayıklama seçeneği kaydedilemiyor"

#. Translators: 1: opening a-tag with link to settings page 2: closing a-tag
#: includes/admin/class-admin.php:268
msgid "You have selected to track ads with Google Analytics but not provided a tracking ID. Please add the Google Analytics UID %1$shere%2$s"
msgstr "Reklamları Google Analytics ile izlemeyi seçtiniz ancak bir izleme kimliği sağlamadınız. Lütfen Google Analytics UID'sini %1$she%2$s ekleyin"

#: includes/admin/class-admin.php:181
msgid "Use the <code>URL field</code> or remove <code>%link%</code> parameter from your editor."
msgstr "<code>URL alanını</code> kullanın veya <code>%link%</code> parametresini düzenleyicinizden kaldırın."

#: views/admin/settings/setting-method.php:39
msgid "Track impressions when the ad is requested from the database."
msgstr "Veritabanından reklam istendiğinde gösterimleri izleyin."

#: views/admin/settings/setting-method.php:23
msgid "Track impressions after the ad was loaded in the frontend."
msgstr "Reklam ön uçta yüklendikten sonra gösterimleri izleyin."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:37
msgid "this hour"
msgstr "bu saat"

#. translators: %s is the filter name wrapped in <code> tags.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:108
msgid "The value for link cloaking is defined for all ads by the %s filter."
msgstr "Bağlantı gizleme değeri, tüm reklamlar için %s filtresiyle tanımlanır."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:100
msgid "The overall goals for impressions and clicks have been reached."
msgstr "Gösterim ve tıklamalara ilişkin genel hedeflere ulaşıldı."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:104
msgid "The overall goal for impressions has been reached."
msgstr "Gösterimlere ilişkin genel hedefe ulaşıldı."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:102
msgid "The overall goal for clicks has been reached."
msgstr "Tıklamalara ilişkin genel hedefe ulaşıldı."

#: includes/admin/class-metaboxes.php:218
msgid "The number of impressions and clicks can vary from those in your AdSense account."
msgstr "Gösterim ve tıklamaların sayısı, AdSense hesabınızdakilerden farklı olabilir."

#. Translators: ADVANCED_ADS_TRACKING_NO_HOURLY_LIMIT constant name in <code>
#. tag
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:117
msgid "The constant %s is set to true."
msgstr "%s sabiti true olarak ayarlandı."

#: views/admin/settings/setting-method.php:64
msgid "The advanced-ads-tracking-load-header-scripts filter is set to false which removes any tracking scripts in the frontend. Only the Database tracking method is working now."
msgstr "Gelişmiş reklam izleme-yükleme-başlık-komut dosyaları filtresi, ön uçtaki tüm izleme komut dosyalarını kaldıracak şekilde yanlış değerine ayarlanmıştır. Şu anda yalnızca Veritabanı izleme yöntemi çalışıyor."

#. Translators: impressions, clicks, or impressions or clicks
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:108
msgid "The ad %s will be delivered as soon as possible."
msgstr "%s reklamı mümkün olan en kısa sürede yayınlanacak."

#: includes/admin/class-admin.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:122
msgid "Set an expiry date in the <em>Publish</em> meta box to spread impressions over a period."
msgstr "Gösterimleri bir döneme yaymak için <em>Yayınla</em> meta kutusunda bir son kullanma tarihi ayarlayın."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:77
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"

#: views/admin/settings/setting-sponsored.php:23
msgid "Read Google's recommendation on Google Webmaster Central Blog."
msgstr "Google'ın Google Web Yöneticisi Merkezi Blogu'ndaki önerisini okuyun."

#. translators: 1: WP_CONTENT_DIR 2: <code>wp-config.php</code> 3:
#. <code>define( 'ADVANCED_ADS_TRACKING_LEGACY_AJAX', true )</code>
#: includes/installation/class-tracking-installer.php:178
msgid "Please make sure the directory %1$s is writable or add the following to your %2$s: %3$s."
msgstr "Lütfen %1$s dizininin yazılabilir olduğundan emin olun veya aşağıdakileri %2$s dizinine ekleyin: %3$s."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:121
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:18
msgid "Period used in the report"
msgstr "Raporda kullanılan dönem"

#: views/admin/settings/setting-advanced-linkbase.php:15
msgid "Pattern of the click-tracking URL if link cloaking is used. Should not collide with any posts or pages. Use chars: a-z/-"
msgstr "Bağlantı gizleme kullanılıyorsa tıklama izleme URL'sinin modeli. Herhangi bir yazı veya sayfayla çakışmamalıdır. Bu karakterleri kullanın: a-z/-"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:34
msgid "overall"
msgstr "genel"

#. Translators: %d is the ad_id
#: includes/class-db-operations.php:175
msgid "No stats for ad ID %d removed."
msgstr "%d reklam kimliğine ilişkin istatistik bulunamadı."

#: includes/admin/class-metaboxes.php:220
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:40
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:57
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:64
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:70
#: views/admin/settings/setting-method.php:28
#: views/admin/settings/setting-method.php:41
msgid "Manual"
msgstr "Elle"

#. translators: %d is the number of hours
#: views/admin/page-database/db-operations.php:193
msgid "Logs more information about tracked data for %d hours starting now."
msgstr "Şu andan itibaren %d saat boyunca izlenen veriler hakkında daha fazla bilgiyi kayıt defterine kaydeder."

#: includes/class-bootstrap.php:225
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi Yükle"

#: views/admin/settings/setting-method.php:46
msgid "Impression tracking is not working on AMP sites without SSL encryption."
msgstr "Gösterim izleme, SSL şifrelemesi olmayan AMP sitelerinde çalışmaz."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:36
msgid "hourly limit"
msgstr "saatlik sınır"

#: views/admin/settings/setting-method.php:20
msgid "Frontend"
msgstr "Ön taraf"

#: views/admin/settings/setting-method.php:36
msgid "experienced users"
msgstr "deneyimli kullanıcılar"

#. translators: %s represents the string
#: views/admin/page-database/db-operations.php:122
msgid "Debugging is prohibited through the constant %s"
msgstr "%s sabiti aracılığıyla hata ayıklama yasaktır"

#. translators: 1: name of the add (or all ads), 2: amount of hours, 3: amount
#. of minutes
#: views/admin/page-database/db-operations.php:166
msgid "Debugging %1$s for another %2$s and %3$s."
msgstr "Başka bir %2$s ve %3$s için %1$s'da hata ayıklanıyor."

#. translators: %s is the URL displayed in the frontend, wrapped in <code>
#. tags.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:95
msgid "Cloak your link. The link will be displayed as %s."
msgstr "Bağlantınızı gizleyin. Bağlantı %s olarak görüntülenecektir."

#: includes/admin/class-settings.php:179
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:181
msgid "Add “sponsored”"
msgstr "\"Sponsorlu\" ibaresi ekle"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:163
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code> to tracking links."
msgstr "İzleme bağlantılarına <code>rel='nofollow'</code> ekleyin."

#. translators: %s is <code>rel="nofollow"</code>
#. translators: %s is <code>rel="sponsored"</code>
#: views/admin/settings/setting-nofollow.php:18
#: views/admin/settings/setting-sponsored.php:18
msgid "Add %s to programatically created links."
msgstr "Bağlantıları programlı olarak oluşturmak için %s ekleyin."

#: includes/class-bootstrap.php:233
msgid "Activate Now"
msgstr "Şimdi Etkinleştir"

#. translators: %s is name of the ad.
#: views/admin/page-database/db-operations.php:145
msgid "<code>ADVANCED_ADS_TRACKING_DEBUG</code> constant is set: Debugging %s."
msgstr "<code>ADVANCED_ADS_TRACKING_DEBUG</code> sabiti ayarlandı: %s'de hata ayıklama."

#. translators: %d is a number for minutes
#: views/admin/page-database/db-operations.php:171
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakika"

#. translators: %d is a number for hours
#: views/admin/page-database/db-operations.php:169
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"

#: views/admin/settings/setting-method.php:56
msgid "Please choose either the Frontend or Google Analytics method."
msgstr "Lütfen Ön Uç veya Google Analytics yöntemini seçin."

#: views/admin/settings/setting-method.php:55
msgid "The selected tracking method is not compatible with the TCF 2.0 integration."
msgstr "Seçilen izleme yöntemi TCF 2.0 entegrasyonuyla uyumlu değil."

#: includes/admin/class-settings.php:297
msgid "Database Management"
msgstr "Veri tabanı Yönetimi"

#: includes/admin/class-settings.php:286
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: views/admin/page-database/deleted-ads-form.php:63
msgid "Failing to delete the log file."
msgstr "Günlük dosyası silinemiyor."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:223
msgid "delete the file"
msgstr "dosyayı sil"

#. translators: %1$s is a beginning HTML tag, %2$s is the closing one.
#: views/admin/page-database/db-operations.php:217
msgid "View the tracking %1$sdebug log file%2$s"
msgstr "İzleme %1$sdebug günlük dosyasını%2$s görüntüleyin"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:188
msgid "enable"
msgstr "etkinleştir"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:179
msgid "disable"
msgstr "devre dışı bırak"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:114
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama modu"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:98
msgid "--deleted ads--"
msgstr "--silinmiş reklamlar--"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:133
msgid "The impressions goal for the current hour has been reached."
msgstr "Geçerli saat için gösterim hedefine ulaşıldı."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:89
msgid "impressions or clicks"
msgstr "gösterimler veya tıklamalar"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:84
msgid "Save the ad to confirm the change"
msgstr "Değişikliği onaylamak için reklamı kaydedin"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:83
msgid "Generate a new sharable link"
msgstr "Yeni bir paylaşılabilir bağlantı oluşturun"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:152 includes/rest/class-quick-edit.php:51
msgid "enabled"
msgstr "etkinleştirilmiş"

#. Author URI of the plugin
#: tracking.php
msgid "https://wpadvancedads.com"
msgstr "https://wpadvancedads.com"

#. Plugin URI of the plugin
#: tracking.php
msgid "https://wpadvancedads.com/add-ons/tracking/"
msgstr "https://wpadvancedads.com/add-ons/tracking"

#. Description of the plugin
#: tracking.php
msgid "Track ad impressions and clicks."
msgstr "Reklam gösterimlerini ve tıklamalarını izleyin."

#. Plugin Name of the plugin
#: tracking.php includes/class-bootstrap.php:71 includes/class-bootstrap.php:78
msgid "Advanced Ads – Tracking"
msgstr "Advanced Ads – İzleme"

#: views/frontend/public-stats.php:68
msgid "Load"
msgstr "Yükle"

#. translators: %s: ad name
#: views/frontend/public-stats.php:46
msgid "Statistics for %s"
msgstr "%s için istatistikler"

#: views/frontend/public-stats.php:28
msgid "Ad Statistics"
msgstr "Reklam İstatistikleri"

#: views/admin/page-stats.php:223
msgid "Current filters"
msgstr "Mevcut filtreler"

#: views/admin/page-stats.php:218
msgid "Filter by group"
msgstr "Gruba göre filtrele"

#: views/admin/page-stats.php:208
msgid "Filter by ad"
msgstr "Reklama göre filtrele"

#: views/admin/page-stats.php:192
msgid "next period"
msgstr "sonraki zaman aralığı"

#: views/admin/page-stats.php:190
msgid "previous period"
msgstr "önceki zaman aralığı"

#: views/admin/page-stats.php:188
msgid "Compare with"
msgstr "Bununla karşılaştır"

#: views/admin/settings/setting-advanced-db-mgmt.php:14
msgid "Open database management"
msgstr "Veri tabanı yönetimini aç"

#: views/admin/page-stats.php:172
msgid "select file"
msgstr "dosya seç"

#: views/admin/page-stats.php:167
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: views/admin/page-stats.php:165 views/admin/settings/setting-method.php:36
msgid "Database"
msgstr "Veri tabanı"

#: views/admin/page-stats.php:141
msgid "first month"
msgstr "ilk ay"

#: views/admin/page-stats.php:140
msgid "latest month"
msgstr "en son ay"

#: views/admin/page-stats.php:133 views/admin/page-stats.php:149
msgid "load stats"
msgstr "istatistikleri yükle"

#: views/admin/page-stats.php:115
msgid "Data source:"
msgstr "Veri kaynağı:"

#: views/admin/page-stats.php:110
msgid "Group by:"
msgstr "Gruplama:"

#: views/admin/page-stats.php:109 views/frontend/public-stats.php:52
msgid "Period"
msgstr "Periyot"

#: views/admin/settings/setting-advanced-uninstall.php:15
msgid "Clean up all database entries related to tracking when removing the Tracking add-on."
msgstr "Tracking eklentisini kaldırırken izlemeyle ilgili tüm veritabanı girişlerini temizleyin."

#: views/admin/settings/setting-advanced-tracking-bots.php:15
msgid "Activate to also count impressions and clicks for crawlers, bots and empty user agents"
msgstr "Tarayıcılar, botlar ve boş kullanıcı aracılarına ilişkin gösterimleri ve tıklamaları da saymak için etkinleştirin"

#: views/admin/settings/setting-method.php:27
msgid "Track impressions and clicks in Google Analytics."
msgstr "Gösterimleri ve tıklamaları Google Analytics'te izleyin."

#: views/admin/settings/setting-ga.php:15
msgid "Your Tracking ID"
msgstr "İzleme Kimliğiniz"

#: views/admin/settings/setting-everything.php:19
msgid "You can change this setting individually for each ad on the ad edit page."
msgstr "Bu ayarı reklam düzenleme sayfasında her reklam için ayrı ayrı değiştirebilirsiniz."

#: views/admin/settings/setting-everything.php:15
msgid "don’t track anything"
msgstr "hiçbir şeyi izleme"

#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:25
msgid "Add and save a recipient before sending a test email."
msgstr "Test e-postası göndermeden önce bir alıcı ekleyin ve kaydedin."

#. Translators: 1: cron job schedule (e.g. 'daily'), 2: current timezone
#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:21
msgid "Email will be sent %1$s at 00:15 %2$s"
msgstr "E-posta %1$s saat 00:15 %2$s'de gönderilecek"

#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:16
msgid "Send a report immediately to the listed email addresses"
msgstr "Listelenen e-posta adreslerine hemen bir rapor gönderin"

#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:15
msgid "send email"
msgstr "e-posta gönder"

#: includes/admin/class-settings.php:575
msgid "first day of the month"
msgstr "ayın ilk günü"

#: includes/admin/class-settings.php:574
msgid "every Monday"
msgstr "her pazartesi"

#: includes/admin/class-settings.php:573
msgid "every day"
msgstr "her gün"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:132
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:25
msgid "How often to send email reports"
msgstr "E-posta raporları hangi sıklıkta gönderilsin"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:130
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:23
msgid "monthly"
msgstr "aylık"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:129
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:19
msgid "weekly"
msgstr "haftalık"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:128
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:15
msgid "daily"
msgstr "günlük"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:127
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:124
msgid "report frequency"
msgstr "rapor sıklığı"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:114
msgid "report period"
msgstr "rapor periyodu"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:111
#: views/admin/settings/setting-email-report-recipients.php:15
msgid "Separate multiple emails with commas"
msgstr "Birden fazla e-posta adresini virgülle ayırın"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:111
msgid "Email address to send the performance report for this ad"
msgstr "Bu reklama ilişkin performans raporunun gönderileceği e-posta adresi"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:102
msgid "report recipient"
msgstr "rapor alıcısı"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:173
msgid "This ad expired already."
msgstr "Bu reklamın süresi çoktan geçti."

#. Translators: 1: "impressions and clicks", 2: the remaining time string 3:
#. the current impression pace, 4: the current click pace
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:163
msgid "The %1$s are spread equally through %2$s currently with a limit of %3$s impressions or %4$s clicks per hour."
msgstr "%1$s, şu anda saat başına %3$s gösterim veya %4$s tıklama sınırıyla %2$s üzerinden eşit olarak dağıtılıyor."

#. Translators: 1: "impressions" or "clicks", 2: the remaining time string 3:
#. the current pace
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:155
msgid "The %1$s are spread equally through %2$s currently with a limit of %3$d %1$s per hour."
msgstr "%1$s, şu anda saat başına %3$d %1$s sınırıyla %2$s aracılığıyla eşit olarak dağıtılıyor."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:139
msgid "The clicks goal for the current hour has been reached."
msgstr "Geçerli saat için tıklama hedefine ulaşıldı."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:134
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:140
msgid "Impressions will resume in the next hour"
msgstr "Gösterimler önümüzdeki saat içinde devam edecek"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:68
msgid "Set a limit if you want to expire the ad after a specific amount of impressions or clicks."
msgstr "Belirli bir gösterim veya tıklama miktarından sonra reklamın süresinin dolmasını istiyorsanız bir sınır belirleyin."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:39
msgid "limit"
msgstr "sınır"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:28
msgid "limits"
msgstr "sınırlar"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:95
msgid "Will be used as ad name instead of the internal ad title"
msgstr "Dahili reklam başlığı yerine reklam adı olarak kullanılacak"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:91
msgid "Public name"
msgstr "Genel isim"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:86
msgid "The public report URL for this ad will be generated the next time it is saved."
msgstr "Bu reklamın genel rapor URL'si bir sonraki kaydedildiğinde oluşturulacak."

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:83
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:82
msgid "Shareable Link"
msgstr "Paylaşılabilir Bağlantı"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:80
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrol Paneli"

#. translators: %s is a URL
#: views/admin/page-database/db-operations-time.php:21
msgid "If you notice a shift between your own time and stats, please check if the highlighted time is your local time. If not, please check if your <a href=\"%s\">time zone</a> is set correctly."
msgstr "Kendi saatiniz ve istatistikleriniz arasında bir değişiklik fark ederseniz, lütfen vurgulanan saatin yerel saatiniz olup olmadığını kontrol edin. Değilse, lütfen <a href=\"%s\">saat diliminizin</a> doğru ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin."

#: views/admin/page-database/db-operations-time.php:15
msgid "Time setup"
msgstr "Zaman kurulumu"

#: includes/admin/class-page-database.php:144
msgctxt "current time format on stats page"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:106
msgid "Use this form to remove the stats for one or all ads."
msgstr "Bir veya tüm reklamlara ilişkin istatistikleri kaldırmak için bu formu kullanın."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:104
msgid "reset"
msgstr "sıfırla"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:96
#: views/admin/page-database/db-operations.php:133
#: views/admin/page-database/db-operations.php:183
msgid "--all ads--"
msgstr "--tüm reklamlar--"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:94
msgid "(please choose the ad)"
msgstr "(lütfen reklamı seçin)"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:89
msgid "Reset Stats"
msgstr "İstatistikleri Sıfırla"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:84
msgid "Remove old stats to reduce the size of the database."
msgstr "Veritabanının boyutunu azaltmak için eski istatistikleri kaldırın."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:82
msgid "remove"
msgstr "kaldır"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:79
msgid "Remove old stats"
msgstr "Eski istatistikleri kaldır"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:73
msgid "Export stats as CSV so you can review them later by uploading the file."
msgstr "İstatistikleri CSV olarak dışa aktarın, böylece daha sonra dosyayı yükleyerek inceleyebilirsiniz."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:71
msgid "download"
msgstr "indir"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:67
msgid "Export stats"
msgstr "İstatistikleri dışa aktar"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:36
msgid "Always perform a backup of your stats tables before performing any of the operations on this page."
msgstr "Bu sayfadaki herhangi bir işlemi gerçekleştirmeden önce daima istatistik tablolarınızın yedeğini alın."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:45
msgid "Oldest record"
msgstr "En eski kayıt"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:44
msgid "Data size ( in kilobytes )"
msgstr "Veri boyutu (kilobayt cinsinden)"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:43
msgid "Row count"
msgstr "Satır sayısı"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:42
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#. translators: %s <code>rel="sponsored"</code>
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:199
msgid "Add %s to tracking links."
msgstr "İzleme bağlantılarına %s ekleyin."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:158
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:173
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:193
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:209 views/admin/ads/bulk-edit.php:64
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:76 views/admin/ads/quick-edit.php:49
#: views/admin/ads/quick-edit.php:60
msgid "no"
msgstr "hayır"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:154
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:172
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:189
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:208 views/admin/ads/bulk-edit.php:63
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:75 views/admin/ads/quick-edit.php:48
#: views/admin/ads/quick-edit.php:59
msgid "yes"
msgstr "evet"

#: includes/admin/class-settings.php:171
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:146
msgid "Add “nofollow”"
msgstr "\"nofollow\" etiketi ekle"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:130
msgid "Where to open the link (if present)."
msgstr "Bağlantının nerede açılacağı (varsa)."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:127
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:138 views/admin/ads/bulk-edit.php:52
#: views/admin/ads/quick-edit.php:38
msgid "new window"
msgstr "yeni pencere"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:123
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:139 views/admin/ads/bulk-edit.php:51
#: views/admin/ads/quick-edit.php:37
msgid "same window"
msgstr "aynı pencere"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:115
msgid "target window"
msgstr "hedef pencere"

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:80
msgid "Statistics for the last 30 days"
msgstr "Son 30 güne için istatistikler"

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:72
msgid "show"
msgstr "göster"

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:67
msgid "Target url"
msgstr "Hedef url"

#: includes/class-ajax.php:515
msgid "unable to read file"
msgstr "dosya okunamadı"

#: includes/crons/class-reporting-emails.php:219
msgid "the last month"
msgstr "son ay"

#: includes/crons/class-reporting-emails.php:218
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:117
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:14
#: views/frontend/public-stats.php:54
msgid "last 30 days"
msgstr "son 30 gun"

#: views/emails/email-report-body.php:107
msgid "View the live statistics"
msgstr "Canlı istatistikleri gör"

#: views/emails/email-report-body.php:99 views/frontend/public-stats.php:322
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:79
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:120
#: includes/class-assets-registry.php:184
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:61
#: views/emails/email-report-body.php:56 views/emails/email-report-body.php:121
msgid "CTR"
msgstr "CTR"

#: views/emails/email-report-body.php:55 views/emails/email-report-body.php:120
msgid "click through rate"
msgstr "tıklama oranı"

#: views/emails/email-report-body.php:46
msgid "There is no data for the given period, yet."
msgstr "Henüz verilen zaman aralığıyla ilgili bir veri bulunmuyor."

#. translators: %s is a period string.
#: views/emails/email-report-body.php:42
msgid "Ads statistics for %s"
msgstr "%s için reklam istatistikleri"

#. translators: 1. ad title. 2. period for statistic calculation
#: views/emails/email-report-body.php:34
msgid "%1$s statistics for %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s istatistikleri"

#: includes/utilities/class-email.php:186
msgid " the last 12 months"
msgstr " son 12 ay"

#: includes/utilities/class-email.php:185
msgid " the last month"
msgstr " son ay"

#: includes/utilities/class-email.php:184
msgid " the last 30 days"
msgstr " son 30 gün"

#: includes/class-db-operations.php:751 views/admin/page-stats.php:132
#: views/frontend/public-stats.php:67
msgid "to"
msgstr "şuna:"

#: includes/class-db-operations.php:750 views/admin/page-stats.php:131
#: views/frontend/public-stats.php:66
msgid "from"
msgstr "şundan:"

#: includes/class-db-operations.php:70 includes/class-db-operations.php:731
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:220
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:119
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:16
#: views/frontend/public-stats.php:56
msgid "last 12 months"
msgstr "son 12 ay"

#: includes/class-db-operations.php:66 includes/class-db-operations.php:74
msgid "first 6 months"
msgstr "ilk 6 ay"

#: includes/class-db-operations.php:65 includes/class-db-operations.php:73
msgid "everything before this year"
msgstr "bu yıldan önceki her şey"

#: includes/class-ajax.php:178
msgid "This base name collides with an existing blog post category"
msgstr "Bu temel ad, mevcut bir blog yazısı kategorisiyle çakışıyor"

#: includes/class-ajax.php:176
msgid "This base name collides with an existing blog post tag"
msgstr "Bu temel ad, mevcut bir blog gönderisi etiketiyle çakışıyor"

#: includes/class-ajax.php:174
msgid "This base name collides with an existing link category"
msgstr "Bu temel ad mevcut bir bağlantı kategorisiyle çakışıyor"

#: includes/class-ajax.php:172
msgid "This base name collides with an existing WordPress content (blog post, page or any public custom content)"
msgstr "Bu temel ad mevcut bir WordPress içeriğiyle (blog yazısı, sayfa veya herhangi bir genel özel içerik) çakışıyor"

#. translators: %b: month, %#d: day
#: includes/class-ajax.php:416 includes/class-ajax.php:817
msgctxt "format for week group in stats table"
msgid "from %b&nbsp;%#d"
msgstr "%b&nbsp;%#d'den"

#. Translators: %d is the ad_id
#: includes/class-db-operations.php:182
msgid "Impressions and clicks for ad ID %d removed."
msgstr "%d reklam kimliğine ilişkin gösterimler ve tıklamalar kaldırıldı."

#: includes/class-db-operations.php:173
msgid "No stats removed."
msgstr "Hiçbir istatistik kaldırılmadı."

#: includes/class-db-operations.php:167
msgid "All impressions and clicks removed."
msgstr "Tüm gösterimler ve tıklamalar kaldırıldı."

#: includes/admin/class-page-stats.php:97 includes/class-ajax.php:285
msgctxt "date format on stats page"
msgid "Y-m"
msgstr "Y-m"

#: includes/admin/class-page-stats.php:97 includes/class-ajax.php:285
msgid "month"
msgstr "ay"

#: includes/admin/class-page-stats.php:96 includes/class-ajax.php:284
msgid "week"
msgstr "hafta"

#: includes/admin/class-page-stats.php:95
#: includes/admin/class-page-stats.php:96 includes/class-ajax.php:283
#: includes/class-ajax.php:284
msgctxt "date format on stats page"
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: includes/admin/class-page-stats.php:95 includes/class-ajax.php:283
msgid "day"
msgstr "gün"

#: includes/class-db-operations.php:747 includes/utilities/class-data.php:201
#: views/frontend/public-stats.php:57
msgid "custom"
msgstr "özel"

#: includes/class-db-operations.php:71 includes/class-db-operations.php:732
#: includes/utilities/class-data.php:199
msgid "last year"
msgstr "geçen yıl"

#: includes/class-db-operations.php:72 includes/class-db-operations.php:733
#: includes/utilities/class-data.php:198
msgid "this year"
msgstr "bu yıl"

#: includes/utilities/class-data.php:197
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:118
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:15
#: views/frontend/public-stats.php:55
msgid "last month"
msgstr "geçen ay"

#: includes/utilities/class-data.php:196
msgid "this month"
msgstr "bu ay"

#: includes/utilities/class-data.php:195
msgid "last 7 days"
msgstr "son 7 gün"

#: includes/utilities/class-data.php:194
msgid "yesterday"
msgstr "dün"

#: includes/utilities/class-data.php:193
msgid "today"
msgstr "bugün"

#: includes/admin/class-admin.php:198
msgid "Add <code>target=\"_blank\"</code> to the ad code in order to open it in a new window. E.g. <code>&lt;a href=\"%link%\" target=\"_blank\"&gt;</code>"
msgstr "Yeni bir pencerede açmak için reklam koduna <code>target=\"_blank\"</code> ekleyin. Örneğin. <code>&lt;a href=\"%link%\" target=\"_blank\"&gt;</code>"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:148 includes/class-helpers.php:205
#: includes/rest/class-quick-edit.php:58 views/admin/ads/bulk-edit.php:21
#: views/admin/settings/setting-everything.php:17
msgid "clicks only"
msgstr "sadece tıklamalar"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:149 includes/class-helpers.php:204
#: includes/rest/class-quick-edit.php:59 views/admin/ads/bulk-edit.php:22
#: views/admin/settings/setting-everything.php:16
msgid "impressions only"
msgstr "sadece gösterimler"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:150 includes/class-helpers.php:206
#: includes/rest/class-quick-edit.php:60 views/admin/ads/bulk-edit.php:23
#: views/admin/settings/setting-everything.php:14
msgid "impressions & clicks"
msgstr "gösterimler ve tıklamalar"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:144 includes/class-helpers.php:199
#: includes/class-helpers.php:210 includes/rest/class-quick-edit.php:50
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:52 views/admin/ads/bulk-edit.php:20
msgid "disabled"
msgstr "devredışı"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:143
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:119
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:150
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:185 views/admin/ads/bulk-edit.php:50
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:62 views/admin/ads/bulk-edit.php:74
#: views/admin/ads/quick-edit.php:36 views/admin/ads/quick-edit.php:47
#: views/admin/ads/quick-edit.php:58
msgid "default"
msgstr "varsayılan"

#: includes/admin/class-settings.php:370 includes/admin/class-settings.php:561
msgid "Ads Statistics"
msgstr "Reklam İstatistikleri"

#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Send test email"
msgstr "Test e-posta iletisi gönder"

#: includes/admin/class-settings.php:259
msgid "Email subject"
msgstr "E-posta konusu"

#: includes/admin/class-settings.php:250
msgid "From address"
msgstr "Gönderen adresi"

#: includes/admin/class-settings.php:241
msgid "From name"
msgstr "Gönderen adı"

#: includes/admin/class-settings.php:232
msgid "Statistics period"
msgstr "İstatistik aralığı"

#: includes/admin/class-settings.php:223
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"

#: includes/admin/class-settings.php:214
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"

#: includes/admin/class-settings.php:323
msgid "Delete data on uninstall"
msgstr "Kaldırırken verileri temizle"

#: includes/admin/class-settings.php:314
msgid "Track bots"
msgstr "Bot'ları takip et"

#: includes/admin/class-settings.php:187
msgid "Link base for public reports"
msgstr "Herkese açık raporlar için bağlantı temeli"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:59 views/admin/ads/quick-edit.php:45
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "\"nofollow\" ekleyin"

#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "Click-link base"
msgstr "Tıklama bağlantısı temeli"

#: includes/admin/class-settings.php:155
msgid "What to track by default"
msgstr "Varsayılan olarak takip edilecek"

#: includes/admin/class-settings.php:146
#: views/admin/settings/setting-method.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: includes/admin/class-settings.php:138
msgid "Choose tracking method"
msgstr "İzleme yöntemi seç"

#: includes/admin/class-settings.php:204
msgid "Email Reports"
msgstr "E-posta Raporları"

#: includes/admin/class-settings.php:67 includes/admin/class-settings.php:96
#: includes/admin/class-settings.php:130
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:23 views/admin/ads/bulk-edit.php:16
#: views/admin/ads/quick-edit.php:15
msgid "Tracking"
msgstr "İzleme"

#: includes/class-assets-registry.php:302
msgid "Data were compressed but the tracking tables can not be optimized automatically. Please ask the server&#39;s admin on how to proceed."
msgstr "Veriler sıkıştırıldı ancak izleme tabloları otomatik olarak optimize edilemiyor. Lütfen sunucunun yöneticisine nasıl ilerleyeceğinizi sorun."

#: includes/class-assets-registry.php:301
msgid "The plugin was not able to perform some requests on the database"
msgstr "Eklenti veritabanındaki bazı istekleri gerçekleştiremedi"

#: includes/class-assets-registry.php:300
msgid "Are you sure you want to reset the stats for"
msgstr "İstatistikleri sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/class-assets-registry.php:299
msgid "Please choose an ad"
msgstr "Lütfen bir reklam seçin"

#: includes/class-assets-registry.php:297
msgid "The server failed to respond to your request."
msgstr "Sunucu isteğinize yanıt veremedi."

#: includes/class-assets-registry.php:311
msgid "email not sent. Please check your server configuration"
msgstr "e-posta gönderilmedi. Lütfen sunucu yapılandırmanızı kontrol edin"

#: includes/class-assets-registry.php:310
msgid "email sent"
msgstr "e-posta gönderildi"

#: includes/class-assets-registry.php:309
msgid "Link structure available."
msgstr "Bağlantı yapısı mevcut."

#: includes/class-assets-registry.php:308
msgid "An unexpected error occurred. Link structure not available."
msgstr "Beklenmedik bir hata oluştu. Bağlantı yapısı mevcut değil."

#: includes/class-assets-registry.php:307
msgid "The server failed to respond to your request. Link structure not available."
msgstr "Sunucu isteğinize yanıt veremedi. Bağlantı yapısı mevcut değil."

#: includes/class-assets-registry.php:286
msgid "No stats found in file"
msgstr "Dosyada istatistik bulunamadı"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:284
msgid "stats from %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ile %2$s arasındaki istatistikler"

#: includes/class-assets-registry.php:282
#: includes/class-assets-registry.php:298
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Beklenmedik bir hata oluştu."

#: includes/class-assets-registry.php:195
msgid "group"
msgstr "grup"

#: includes/class-assets-registry.php:194 views/admin/page-stats.php:174
msgid "no file selected"
msgstr "dosya seçilmedi"

#: includes/class-assets-registry.php:193
msgid "One or more invalid records have been found in the database"
msgstr "Veritabanında bir veya daha fazla geçersiz kayıt bulundu"

#: includes/class-assets-registry.php:192
msgid "Some fields are missing for the custom period"
msgstr "Özel dönem için bazı alanlar eksik"

#: includes/class-assets-registry.php:191
#: includes/class-assets-registry.php:285
#: views/admin/page-database/db-operations.php:74
msgid "The period you have chosen is not consistent"
msgstr "Seçtiğiniz dönem tutarlı değil"

#: includes/class-assets-registry.php:190
msgid "There is no record for this period :("
msgstr "Bu döneme ait kayıt yok :("

#: includes/class-assets-registry.php:189
msgid "total"
msgstr "toplam"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:188
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ile %2$s arası"

#: includes/class-assets-registry.php:186 views/emails/email-report-body.php:51
#: views/frontend/public-stats.php:272
msgid "date"
msgstr "tarih"

#: includes/class-assets-registry.php:185
msgid "deleted ads"
msgstr "silinmiş reklamlar"

#: views/frontend/public-stats.php:275
msgid "ctr"
msgstr "ctr"

#: includes/class-assets-registry.php:183
msgid "ad"
msgstr "reklam"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:182
msgid "There is no data for %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ile %2$s arası veri yok"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:180
msgid "impressions from %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ile %2$s arasındaki gösterimler"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:178
msgid "clicks from %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s ile %2$s arasındaki tıklamalar"

#. translators: %d: number of days
#: includes/class-assets-registry.php:176
#: includes/class-assets-registry.php:290
msgid "next %d days"
msgstr "sonraki %d gün"

#. translators: %d: number of days
#: includes/class-assets-registry.php:174
#: includes/class-assets-registry.php:288
msgid "previous %d days"
msgstr "sonraki %d gün"

#: includes/class-assets-registry.php:172
msgid "next year"
msgstr "gelecek yıl"

#: includes/class-assets-registry.php:171
msgid "previous year"
msgstr "geçen yıl"

#: includes/class-assets-registry.php:170
#: includes/class-assets-registry.php:292
msgid "next month"
msgstr "gelecek ay"

#: includes/class-assets-registry.php:169
#: includes/class-assets-registry.php:291
msgid "previous month"
msgstr "geçtiğimiz ay"

#: includes/class-assets-registry.php:168
msgid "next day"
msgstr "ertesi gün"

#: includes/class-assets-registry.php:167
msgid "previous day"
msgstr "önceki gün"

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:77
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:118 includes/class-amp.php:244
#: includes/class-assets-registry.php:166
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:28
msgid "Impressions"
msgstr "Gösterimler"

#. translators: %s: ad name
#: includes/class-assets-registry.php:165
msgid "impressions for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için gösterimler"

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:78
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:119
#: includes/class-assets-registry.php:162
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:29
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklamalar"

#. translators: %s: ad name
#: includes/class-assets-registry.php:161
msgid "clicks for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için tıklamalar"

#: includes/class-assets-registry.php:154
msgid "invalid file type"
msgstr "geçersiz dosya türü"

#: includes/class-assets-registry.php:152
msgid "Select file"
msgstr "Dosya Seç"

#: includes/class-assets-registry.php:159
#: includes/class-assets-registry.php:317
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:55
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:86
#: views/admin/page-database/db-operations.php:56
#: views/admin/page-stats.php:241 views/emails/email-report-body.php:53
#: views/emails/email-report-body.php:118 views/frontend/public-stats.php:202
#: views/frontend/public-stats.php:240 views/frontend/public-stats.php:246
#: views/frontend/public-stats.php:266 views/frontend/public-stats.php:274
msgid "clicks"
msgstr "tıklamalar"

#: includes/class-assets-registry.php:163
#: includes/class-assets-registry.php:316
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:44
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:81
#: views/admin/page-database/db-operations.php:50
#: views/admin/page-stats.php:236 views/emails/email-report-body.php:52
#: views/emails/email-report-body.php:117 views/frontend/public-stats.php:196
#: views/frontend/public-stats.php:230 views/frontend/public-stats.php:235
#: views/frontend/public-stats.php:262 views/frontend/public-stats.php:273
msgid "impressions"
msgstr "gösterimler"

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:76
#: includes/admin/class-metaboxes.php:49 includes/admin/class-page-stats.php:51
#: includes/admin/class-page-stats.php:52
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: includes/class-assets-registry.php:276
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": sütunları azalan şekilde sıralamak için etkinleştirin"

#: includes/class-assets-registry.php:275
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": sütunları artan şekilde sıralamak için etkinleştirin"

#: includes/class-assets-registry.php:272
msgid "last"
msgstr "son"

#: includes/class-assets-registry.php:271
msgid "next"
msgstr "sonraki"

#: includes/class-assets-registry.php:270
msgid "previous"
msgstr "önceki"

#: includes/class-assets-registry.php:269
msgid "first"
msgstr "ilk"

#: includes/class-assets-registry.php:267
msgid "no data available in table"
msgstr "tabloda veri yok"

#: includes/class-assets-registry.php:266
msgid "no matching records found"
msgstr "hiçbir eşleşen kayıt bulunamadı"

#: includes/class-assets-registry.php:265
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#: includes/class-assets-registry.php:263
msgid "filtered from _MAX_ total entries"
msgstr "from _MAX_ total üzerinden filtrelendi"

#: includes/class-assets-registry.php:262
msgid "no element to show"
msgstr "gösterilecek öğe yok"

#: includes/class-assets-registry.php:261
msgid "showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ girişleri gösteriliyor"

#: includes/class-assets-registry.php:260
msgid "show _MENU_ entries"
msgstr "_MENU_ entries gösteriliyor"

#: includes/class-assets-registry.php:259
msgid "search:"
msgstr "ara:"

#: includes/class-assets-registry.php:258
msgid "processing..."
msgstr "işleniyor..."

#: includes/admin/class-page-database.php:51
msgid "Tracking database"
msgstr "İzleme veritabanı"