# Translation of Ad Tracking in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Ad Tracking package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 07:33:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: Ad Tracking\n"

#. Author of the plugin
#: tracking.php
msgid "Advanced Ads"
msgstr "Advanced Ads"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:10
msgid "— No Change —"
msgstr "— Brez sprememb —"

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-bootstrap.php:155
msgid "Your versions of the Advanced Ads addons listed below are incompatible with <strong>Advanced Ads %s</strong> and have been deactivated. Please update the plugin to the latest version."
msgstr "Vaše različice spodaj navedenih dodatkov Advanced Ads niso združljive z <strong>Advanced Ads %s</strong> in so bile deaktivirane. Posodobite vtičnik na najnovejšo različico."

#. translators: %s: Plugin name
#: includes/class-bootstrap.php:109
msgid "Your version of <strong>Advanced Ads – Tracking</strong> is incompatible with <strong>Advanced Ads %s</strong> and has been deactivated. Please update the plugin to the latest version."
msgstr "Vaša različica <strong>Advanced Ads – sledenje</strong> ni združljiva z <strong>Advanced Ads %s</strong> in je bila deaktivirana. Posodobite vtičnik na najnovejšo različico."

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: includes/class-autoloader.php:113
msgid "Your installation of Advanced Ads is incomplete. If you installed Advanced Ads from GitHub, %1$s please refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Vaša namestitev Advanced Ads ni dokončana. Če ste namestili Advanced Ads iz GitHub, %1$s prosimo, poglejte ta dokument%2$s, da nastavite svoje razvojno okolje."

#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:16
msgid "There is no record for this period."
msgstr "Za to obdobje ni zapisa."

#. translators: 1: <code>wp-content/ajax-handler.php</code> 2:
#. <code>wp-admin/admin-ajax.php</code> 3: <a> 4: </a> 5:
#. <code>ajax-handler.php</code>
#: includes/installation/class-tracking-installer.php:362
msgid "The frontend tracking uses a swift AJAX call to %1$s for fetching ad IDs after page load. The creation of this Advanced Ads AJAX drop-in caused an issue and the file was removed. Now, the plugin employs %2$s as a reliable alternative. Please %3$scheck the documentation%4$s for more information on resolving your issue with %5$s and the fallback method."
msgstr "Sledenje v ospredju uporablja hiter klic AJAX za %1$s za pridobivanje ID-jev oglasov po nalaganju strani. Ustvarjanje tega Advanced Ads AJAX vnosa je povzročilo težavo in datoteka je bila odstranjena. Zdaj vtičnik uporablja %2$s kot zanesljivo alternativo. %3$sPreverite dokumentacijo%4$s za več informacij o reševanju težave z %5$s in nadomestno metodo."

#: includes/class-bootstrap.php:180
msgid "The following addons are affected:"
msgstr "Prizadeti so naslednji dodatki:"

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: includes/class-autoloader.php:157
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanta %s ni več podprta."

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:47 views/admin/ads/quick-edit.php:34
msgid "Target window"
msgstr "Ciljno okno"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:83 views/admin/ads/quick-edit.php:67
msgid "Report recipient"
msgstr "Prejemnik poročila"

#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:41
msgid "Impression"
msgid_plural "Impressions"
msgstr[0] "Prikaz"
msgstr[1] "Prikaza"
msgstr[2] "Prikazi"
msgstr[3] "Prikazov"

#: includes/class-bootstrap.php:129 includes/class-bootstrap.php:152
msgid "Important Notice"
msgstr "Pomembno obvestilo"

#: includes/installation/class-tracking-installer.php:371
msgid "Error message:"
msgstr "Sporočilo o napaki:"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:39
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:40
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"

#: includes/rest/class-quick-edit.php:49 views/admin/ads/bulk-edit.php:19
msgid "default (impressions & clicks)"
msgstr "privzeto (prikazi in kliki)"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:36 views/admin/ads/quick-edit.php:29
msgid "Cloak link"
msgstr "Zakrij povezavo"

#: views/admin/widgets/wordpress-dashboard/performing-ads.php:43
msgid "Click"
msgid_plural "Clicks"
msgstr[0] "Klik"
msgstr[1] "Klika"
msgstr[2] "Kliki"
msgstr[3] "Klikov"

#: includes/class-bootstrap.php:130
msgid "Addons listed below requires the <strong><a href=\"https://wpadvancedads.com/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=activate-tracking\" target=\"_blank\">Advanced Ads</a></strong> plugin to be installed and activated on your site."
msgstr "Spodaj navedeni dodatki zahtevajo namestitev in aktivacijo vtičnika <strong><a href=\"https://wpadvancedads.com/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=activate-tracking\" target=\"_blank\">Advanced Ads</a></strong> na vašem spletnem mestu."

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:71 views/admin/ads/quick-edit.php:56
msgid "Add \"sponsored\""
msgstr "Dodaj \"sponsored\""

#: includes/class-bootstrap.php:95
msgid "<strong>Advanced Ads – Tracking</strong> requires the <strong>Advanced Ads free</strong> plugin to be installed and activated on your site."
msgstr "<strong>Advanced Ads – sledenje</strong> zahteva, da je na vašem spletnem mestu nameščen in aktiviran vtičnik <strong>Advanced Ads free</strong>."

#. translators: 1: opening a-tag with link to manual 2: closing a-tag
#: includes/admin/class-admin.php:286
msgid "With the latest update, we adjusted the event names used by Google Analytics to track ad clicks and impressions. This change aims to reduce confusion and enhance the clarity of reports. \"Clicks\" and \"Impressions\" will now be referred to as \"advanced-ads-click\" and \"advanced-ads-impression\". If you prefer the original names or wish to customize them further, use a filter. %1$sManual%2$s"
msgstr "Z zadnjo posodobitvijo smo prilagodili imena dogodkov, ki jih uporablja Google Analytics za sledenje klikov in prikazov. Ta sprememba namerava zmanjšati nejasnosti in izboljšati jasnost poročil. \"Kliki\" in \"prikazi\" bodo od sedaj \"advanced-ads-click\" in \"advanced-ads-impression\". Če so ti bolj všeč originalni nazivi ali jih želiš bolj prilagoditi, uporabi filter. %1$sPriročnik%2$s"

#. translators: %s is a period string.
#: views/emails/email-report-body.php:112
msgid "Statistics per ad for %s"
msgstr "Statistike na oglas za %s"

#: views/admin/settings/setting-user-role.php:24
msgid "Select specific roles to deactivate the click and impression tracking. In cases where a user possesses multiple roles and tracking is disabled for at least one of them, Advanced Ads will refrain from tracking any ad clicks or impressions generated by that user."
msgstr "Izberi določene vloge, da jim onemogočiš sledenje klikov in prikazov. V primerih, kjer ima uporabnik več različnih vlog in je sledenje onemogočeno za eno izmed njih, bo Advanced Ads onemogočil slednje klikov in prikazov tega uporabnika."

#: includes/admin/class-settings.php:163
msgid "Disable tracking for user roles"
msgstr "Onemogoči sledenje za uporabniške vloge"

#. translators: 1. statistics period 2. ad name
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:127
msgid "Ad statistics for %1$s for %2$s"
msgstr "Statistike oglasa za %1$s za %2$s"

#: views/emails/email-report-body.php:116
msgid "Ad"
msgstr "Oglas"

#. translators: %s is the HTML tags displayed in the frontend.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:82
msgid "Use the %1$s parameter in your editor, or remove %2$s from Target URL."
msgstr "Uporabi parameter %1$s v svojem urejevalniku ali odstrani %2$s iz ciljnega URL-ja."

#: includes/admin/class-admin.php:187
msgid "The link found in the ad code is used as the target URL. If you replace it with the <code>%link%</code> placeholder, the ad will be linked to the address specified in the Target URL field."
msgstr "Povezava, najdena v kodi oglasa je uporabljena kot ciljni URL. Če jo zamenjaš z vsebnikom <code>%link%</code>, bo oglas povezan na naslov, ki je v polju Ciljni URL."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:73
msgid "Reset stats"
msgstr "Ponastavi statistiko"

#. translators: %s is the default value ("new window" or "same window")
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:135
msgid "It is \"%s\" by default. You can change this in the General settings."
msgstr "Privzeto je \"%s\". To lahko spremeniš v Splošnih nastavitvah."

#. translators: %1$s is the default value ("yes" or "no")
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:169
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:205
msgid "It is \"%1$s\" by default. You can change this in the Tracking settings."
msgstr "Privzeto je \"%1$s\". To lahko spremeniš v nastavitvah sledenja."

#: includes/admin/class-metaboxes.php:211
msgid "<a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=edit-ad-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">How to share Google Analytics ad reports with your customers.</a>"
msgstr "<a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=edit-ad-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">Kako deliti poročila oglasov Google Analytics s tvojimi strankami.</a>"

#: includes/admin/class-settings.php:490
msgid " <a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=settings-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">How to share Google Analytics ad reports with your customers.</a>"
msgstr "\t <a href=\"https://wpadvancedads.com/share-custom-reports-google-analytics/?utm_source=advanced-ads&utm_medium=link&utm_campaign=settings-reports-google-analytics\" target=\"_blank\">Kako deliti poročila oglasov Google Analytics s tvojimi strankami.</a>"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:44 views/admin/ads/bulk-edit.php:29
#: views/admin/ads/quick-edit.php:23
msgid "Target URL"
msgstr "Ciljni URL"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:67
msgid "Links your ad to the target URL."
msgstr "Povezava iz tvojega oglasa na ciljni URL."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:70
msgid "If the ad code contains an <code>&lt;a&gt;</code> tag with a link target, copy the URL into the Target URL field and add <code>\"%link%\"</code> to your ad code."
msgstr "Če koda oglasa vsebuje oznako <code>&lt;a&gt;</code> s ciljnio povezavo, kopiraj URL v polje Ciljni URL in v kodo oglasa dodaj <code>\"%link%\"</code>."

#. translators: %1$s is the opening link tag, %2$s is the closing link tag.
#: views/admin/page-stats.php:90
msgid "You are currently tracking ads with Google Analytics. The statistics can be viewed only within your %1$sAnalytics account%2$s."
msgstr "Trenutno beležiš oglase z Googlovo analitiko. Statistiko lahko pogledaš le znotraj svojega %1$sračuna Analytics%2$s."

#. translators: %s is an inline code snippet
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:53
msgid "If you enable the link cloaking option, please replace the links you want to track in the ad code with the tracking placeholder (%s). Otherwise, Advanced Ads will not record clicks on this ad."
msgstr "Če omogočiš možnost skrivanja povezave, prosim zamenjaj povezave, katerim želiš slediti v kodi oglasa, z sledilnim vsebnikom (%s). Drugače Advanced Ads ne bo zabeležil klikov na ta oglas."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:49
msgid "Based on your configuration, it seems that you do not need to specify an external link. You can leave the URL field empty."
msgstr "Glede na tvoje nastavitve, izgleda da ni treba dodati zunanje povezave. Polje URL lahko pustiš prazno."

#: views/admin/settings/setting-method.php:40
msgid "Should only be used by experienced users."
msgstr "Naj uporabijo le izkušeni uporabniki."

#: views/admin/settings/setting-ga.php:19
msgid "One or more Google Analytics properties to which you want the data to be sent. Separate multiple properties with commas."
msgstr "Ena ali več lastnin (property) Google Analytics, katerim želiš poslati podatke. Loči več lastnin z vejicami."

#: views/admin/page-stats.php:251
msgid "Statistics by date"
msgstr "Statistike po datumu"

#: views/admin/page-stats.php:257
msgid "Statistics by ad"
msgstr "Statistike po oglasu"

#: views/admin/page-stats.php:99
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: views/admin/page-stats.php:101
msgid "Database management"
msgstr "Upravljanje podatkovne baze"

#. translators: 1: is an example id for Universal Analytics
#. <code>UA-123456-1</code>, 2: is an example id for GA4
#. '<code>G-A12BC3D456</code>'
#: views/admin/settings/setting-ga.php:24
msgid "%1$s for Universal Analytics or %2$s for Google Analytics 4."
msgstr "%1$s za Universal Analytics ali %2$s za Google Analytics 4."

#: includes/class-db-operations.php:108
#: views/admin/page-database/db-operations.php:155
msgid "The debug log file can't be written."
msgstr "Datoteka beleženja napak ne more biti zapisana."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:208
msgid "Successfully deleted debug log file."
msgstr "Uspešno izbrisal datoteko beleženja napak."

#. translators: %s is the path to WP_CONTENT_DIR
#: includes/class-db-operations.php:111
#: views/admin/page-database/db-operations.php:158
msgid " Please make sure the directory %s is writable"
msgstr "Prosim poskrbi, da je mapa %s zapisljiva"

#: includes/class-db-operations.php:102
msgid "Can't delete debugging option"
msgstr "Ne morem izbrisati možnosti odpravljanja napak"

#: includes/class-db-operations.php:130
msgid "Can't save debugging option"
msgstr "Ne morem shraniti možnosti odpravljanja napak"

#. Translators: 1: opening a-tag with link to settings page 2: closing a-tag
#: includes/admin/class-admin.php:268
msgid "You have selected to track ads with Google Analytics but not provided a tracking ID. Please add the Google Analytics UID %1$shere%2$s"
msgstr "Izbral si sledenje oglasov z Google Analytics, a nisi vpisal sledilnega ID. Prosim dodaj Google Analytics UID %1$stukaj%2$s"

#: includes/admin/class-admin.php:181
msgid "Use the <code>URL field</code> or remove <code>%link%</code> parameter from your editor."
msgstr "Uporabi <code>URL field</code> ali odstrani parameter <code>%link%</code> iz urejevalnika."

#: views/admin/settings/setting-method.php:39
msgid "Track impressions when the ad is requested from the database."
msgstr "Sledi prikaze, ko je oglas zahtevan iz podatkovne baze."

#: views/admin/settings/setting-method.php:23
msgid "Track impressions after the ad was loaded in the frontend."
msgstr "Sledi prikaze, ko se oglas naloži v ospredju."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:37
msgid "this hour"
msgstr "to uro"

#. translators: %s is the filter name wrapped in <code> tags.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:108
msgid "The value for link cloaking is defined for all ads by the %s filter."
msgstr "Vrednost maskiranja povezav je definirana za vse oglase s filtrom %s."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:100
msgid "The overall goals for impressions and clicks have been reached."
msgstr "Skupni cilji prikazov in klikov so bili doseženi."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:104
msgid "The overall goal for impressions has been reached."
msgstr "Skupni cilj prikazov je bil dosežen."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:102
msgid "The overall goal for clicks has been reached."
msgstr "Skupni cilj klikov je bil dosežen."

#: includes/admin/class-metaboxes.php:218
msgid "The number of impressions and clicks can vary from those in your AdSense account."
msgstr "Števila prikazov in klikov se lahko razlikuje od tistih v tvojem računu AdSense."

#. Translators: ADVANCED_ADS_TRACKING_NO_HOURLY_LIMIT constant name in <code>
#. tag
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:117
msgid "The constant %s is set to true."
msgstr "Konstanta %s je nastavljena na true."

#: views/admin/settings/setting-method.php:64
msgid "The advanced-ads-tracking-load-header-scripts filter is set to false which removes any tracking scripts in the frontend. Only the Database tracking method is working now."
msgstr "Filter advanced-ads-tracking-load-header-scripts je nastavljen na false, kar odstrani vse sledilne skripte v ospredju. Trenutno deluje le metoda sledenja podatkovne baze. "

#. Translators: impressions, clicks, or impressions or clicks
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:108
msgid "The ad %s will be delivered as soon as possible."
msgstr "Oglas %s bo dostavljen čim prej."

#: includes/admin/class-admin.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:122
msgid "Set an expiry date in the <em>Publish</em> meta box to spread impressions over a period."
msgstr "Nastavi datum poteka v <em>Objavi</em> meta okvirju za razporeditev prikazov skozi obdobje."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:77
msgid "Reports"
msgstr "Poročila"

#: views/admin/settings/setting-sponsored.php:23
msgid "Read Google's recommendation on Google Webmaster Central Blog."
msgstr "Preberi Googlovo dokumentacijo na Google Webmaster Central Blogu."

#. translators: 1: WP_CONTENT_DIR 2: <code>wp-config.php</code> 3:
#. <code>define( 'ADVANCED_ADS_TRACKING_LEGACY_AJAX', true )</code>
#: includes/installation/class-tracking-installer.php:178
msgid "Please make sure the directory %1$s is writable or add the following to your %2$s: %3$s."
msgstr "Prosim zagotovi, da je mapa %1$s zapisljiva ali dodaj naslednje svojim %2$s: %3$s."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:121
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:18
msgid "Period used in the report"
msgstr "Obdobje, uporabljeno v poročilu"

#: views/admin/settings/setting-advanced-linkbase.php:15
msgid "Pattern of the click-tracking URL if link cloaking is used. Should not collide with any posts or pages. Use chars: a-z/-"
msgstr "Vzorec povezave sledenja klikov, če je v uporabi maskiranje povezav. Naj se ne križa s prispevki ali stranmi. Uporabi znake a-z/-"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:34
msgid "overall"
msgstr "skupaj"

#. Translators: %d is the ad_id
#: includes/class-db-operations.php:175
msgid "No stats for ad ID %d removed."
msgstr "Nobenih statistik za oglas ID %d ni bilo odstranjenih."

#: includes/admin/class-metaboxes.php:220
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:40
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:57
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:64
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:70
#: views/admin/settings/setting-method.php:28
#: views/admin/settings/setting-method.php:41
msgid "Manual"
msgstr "Priročnik"

#. translators: %d is the number of hours
#: views/admin/page-database/db-operations.php:193
msgid "Logs more information about tracked data for %d hours starting now."
msgstr "Zabeleži več informacij o sledilnih podatkih za %d ur, začenši zdaj."

#: includes/class-bootstrap.php:225
msgid "Install Now"
msgstr "Namesti zdaj"

#: views/admin/settings/setting-method.php:46
msgid "Impression tracking is not working on AMP sites without SSL encryption."
msgstr "Sledenje prikazov ne deluje na straneh AMP brez enkripcije SSL."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:36
msgid "hourly limit"
msgstr "urni limit"

#: views/admin/settings/setting-method.php:20
msgid "Frontend"
msgstr "Ospredje"

#: views/admin/settings/setting-method.php:36
msgid "experienced users"
msgstr "izkušeni uporabniki"

#. translators: %s represents the string
#: views/admin/page-database/db-operations.php:122
msgid "Debugging is prohibited through the constant %s"
msgstr "Odpravljanje napak je preprečeno s konstanto %s"

#. translators: 1: name of the add (or all ads), 2: amount of hours, 3: amount
#. of minutes
#: views/admin/page-database/db-operations.php:166
msgid "Debugging %1$s for another %2$s and %3$s."
msgstr "Odpravljanje napak %1$s za nadaljnjih %2$s in %3$s."

#. translators: %s is the URL displayed in the frontend, wrapped in <code>
#. tags.
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:95
msgid "Cloak your link. The link will be displayed as %s."
msgstr "Skrij svojo povezavo. Povezava bo prikazana kot %s."

#: includes/admin/class-settings.php:179
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:181
msgid "Add “sponsored”"
msgstr "Dodaj \"sponsored\""

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:163
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code> to tracking links."
msgstr "Dodaj <code>rel=\"nofollow\"</code> k sledilnim povezavam."

#. translators: %s is <code>rel="nofollow"</code>
#. translators: %s is <code>rel="sponsored"</code>
#: views/admin/settings/setting-nofollow.php:18
#: views/admin/settings/setting-sponsored.php:18
msgid "Add %s to programatically created links."
msgstr "Dodaj %s programatično ustvarjenim povezavam."

#: includes/class-bootstrap.php:233
msgid "Activate Now"
msgstr "Aktiviraj zdaj"

#. translators: %s is name of the ad.
#: views/admin/page-database/db-operations.php:145
msgid "<code>ADVANCED_ADS_TRACKING_DEBUG</code> constant is set: Debugging %s."
msgstr "Konstanta <code>ADVANCED_ADS_TRACKING_DEBUG</code> je nastavljena: odpravljam napake %s."

#. translators: %d is a number for minutes
#: views/admin/page-database/db-operations.php:171
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuti"
msgstr[2] "%d minute"
msgstr[3] "%d minut"

#. translators: %d is a number for hours
#: views/admin/page-database/db-operations.php:169
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ura"
msgstr[1] "%d uri"
msgstr[2] "%d ure"
msgstr[3] "%d ur"

#: views/admin/settings/setting-method.php:56
msgid "Please choose either the Frontend or Google Analytics method."
msgstr "Prosim izberi metodo Frontend ali Google Analytics."

#: views/admin/settings/setting-method.php:55
msgid "The selected tracking method is not compatible with the TCF 2.0 integration."
msgstr "Izbrana metoda sledenja ni kompatibilna z integracijo TCF 2.0."

#: includes/admin/class-settings.php:297
msgid "Database Management"
msgstr "Upravljanje podatkovne baze"

#: includes/admin/class-settings.php:286
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: views/admin/page-database/deleted-ads-form.php:63
msgid "Failing to delete the log file."
msgstr "Ne uspe mi izbrisati dnevniške datoteke."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:223
msgid "delete the file"
msgstr "izbriši to datoteko"

#. translators: %1$s is a beginning HTML tag, %2$s is the closing one.
#: views/admin/page-database/db-operations.php:217
msgid "View the tracking %1$sdebug log file%2$s"
msgstr "Poglej %1$sdnevniško datoteko za odpravljenje napak%2$s sledenja"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:188
msgid "enable"
msgstr "omogoči"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:179
msgid "disable"
msgstr "onemogoči"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:114
msgid "Debug mode"
msgstr "Odpravljanje napak"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:98
msgid "--deleted ads--"
msgstr "--izbrisani oglasi--"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:133
msgid "The impressions goal for the current hour has been reached."
msgstr "Cilj prikazov za trenutno uro je bil dosežen."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:89
msgid "impressions or clicks"
msgstr "prikazi ali kliki"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:84
msgid "Save the ad to confirm the change"
msgstr "Shrani oglas, da potrdiš spremembo"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:83
msgid "Generate a new sharable link"
msgstr "Ustvari novo deljivo povezavo"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:152 includes/rest/class-quick-edit.php:51
msgid "enabled"
msgstr "omogočeno"

#. Author URI of the plugin
#: tracking.php
msgid "https://wpadvancedads.com"
msgstr "https://wpadvancedads.com"

#. Plugin URI of the plugin
#: tracking.php
msgid "https://wpadvancedads.com/add-ons/tracking/"
msgstr "https://wpadvancedads.com/add-ons/tracking/"

#. Description of the plugin
#: tracking.php
msgid "Track ad impressions and clicks."
msgstr "Sledi prikaze in klike oglasov."

#. Plugin Name of the plugin
#: tracking.php includes/class-bootstrap.php:71 includes/class-bootstrap.php:78
msgid "Advanced Ads – Tracking"
msgstr "Advanced Ads – Tracking"

#: views/frontend/public-stats.php:68
msgid "Load"
msgstr "Naloži"

#. translators: %s: ad name
#: views/frontend/public-stats.php:46
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Statistike za %s"

#: views/frontend/public-stats.php:28
msgid "Ad Statistics"
msgstr "Statistike oglasov"

#: views/admin/page-stats.php:223
msgid "Current filters"
msgstr "Trenutni filtri"

#: views/admin/page-stats.php:218
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtriraj po skupini"

#: views/admin/page-stats.php:208
msgid "Filter by ad"
msgstr "Filtriraj po oglasu"

#: views/admin/page-stats.php:192
msgid "next period"
msgstr "naslednje obdobje"

#: views/admin/page-stats.php:190
msgid "previous period"
msgstr "predhodno obdobje"

#: views/admin/page-stats.php:188
msgid "Compare with"
msgstr "Primerjaj z"

#: views/admin/settings/setting-advanced-db-mgmt.php:14
msgid "Open database management"
msgstr "Odpri upravljanje podatkovne baze"

#: views/admin/page-stats.php:172
msgid "select file"
msgstr "izberi datoteko"

#: views/admin/page-stats.php:167
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: views/admin/page-stats.php:165 views/admin/settings/setting-method.php:36
msgid "Database"
msgstr "Podatkovna baza"

#: views/admin/page-stats.php:141
msgid "first month"
msgstr "prvi mesec"

#: views/admin/page-stats.php:140
msgid "latest month"
msgstr "zadnji mesec"

#: views/admin/page-stats.php:133 views/admin/page-stats.php:149
msgid "load stats"
msgstr "naloži statistike"

#: views/admin/page-stats.php:115
msgid "Data source:"
msgstr "Vir podatkov:"

#: views/admin/page-stats.php:110
msgid "Group by:"
msgstr "Združi po:"

#: views/admin/page-stats.php:109 views/frontend/public-stats.php:52
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"

#: views/admin/settings/setting-advanced-uninstall.php:15
msgid "Clean up all database entries related to tracking when removing the Tracking add-on."
msgstr "Počisti vse vnose v podatkovni bazi, povezane s sledenjem, ko odstraniš dodatek Tracking."

#: views/admin/settings/setting-advanced-tracking-bots.php:15
msgid "Activate to also count impressions and clicks for crawlers, bots and empty user agents"
msgstr "Aktiviraj, da štejem tudi prikaze in klike pajkov, robotov in praznih uporabniških agentov."

#: views/admin/settings/setting-method.php:27
msgid "Track impressions and clicks in Google Analytics."
msgstr "Sledi prikaze in klike v Google Analytics."

#: views/admin/settings/setting-ga.php:15
msgid "Your Tracking ID"
msgstr "Tvoj sledilni ID"

#: views/admin/settings/setting-everything.php:19
msgid "You can change this setting individually for each ad on the ad edit page."
msgstr "To nastavitev lahko spremeniš za vsak posamezen oglas na strani urejanja oglasa."

#: views/admin/settings/setting-everything.php:15
msgid "don’t track anything"
msgstr "ne sledi ničesar"

#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:25
msgid "Add and save a recipient before sending a test email."
msgstr "Dodaj in shrani prejemnika pred pošiljanjem testne e-pošte."

#. Translators: 1: cron job schedule (e.g. 'daily'), 2: current timezone
#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:21
msgid "Email will be sent %1$s at 00:15 %2$s"
msgstr "E-pošte bodo poslane %1$s ob 00.15 %2$s"

#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:16
msgid "Send a report immediately to the listed email addresses"
msgstr "Takoj pošlji poročilo napisanim e-poštnim naslovom"

#: views/admin/settings/setting-email-test-email.php:15
msgid "send email"
msgstr "pošlji e-pošto"

#: includes/admin/class-settings.php:575
msgid "first day of the month"
msgstr "prvi dan v mesecu"

#: includes/admin/class-settings.php:574
msgid "every Monday"
msgstr "vsak ponedeljek"

#: includes/admin/class-settings.php:573
msgid "every day"
msgstr "vsak dan"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:132
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:25
msgid "How often to send email reports"
msgstr "Kako pogosto poslati e-poštna poročila"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:130
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:23
msgid "monthly"
msgstr "mesečno"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:129
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:19
msgid "weekly"
msgstr "tedensko"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:128
#: views/admin/settings/setting-email-report-frequency.php:15
msgid "daily"
msgstr "dnevno"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:127
msgid "never"
msgstr "nikoli"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:124
msgid "report frequency"
msgstr "frekvenca poročil"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:114
msgid "report period"
msgstr "obdobje poročil"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:111
#: views/admin/settings/setting-email-report-recipients.php:15
msgid "Separate multiple emails with commas"
msgstr "Loči več e-poštnih naslovov z vejicami"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:111
msgid "Email address to send the performance report for this ad"
msgstr "E-poštni naslovi, na katere naj pošljem poročilo uspešnosti tega oglasa"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:102
msgid "report recipient"
msgstr "prejemnik poročila"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:173
msgid "This ad expired already."
msgstr "Ta oglas je že potekel."

#. Translators: 1: "impressions and clicks", 2: the remaining time string 3:
#. the current impression pace, 4: the current click pace
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:163
msgid "The %1$s are spread equally through %2$s currently with a limit of %3$s impressions or %4$s clicks per hour."
msgstr "%1$s so razporejeni enakomerno skozi %2$s, trenutno z limitom %3$s prikazov ali %4$s klikov na uro."

#. Translators: 1: "impressions" or "clicks", 2: the remaining time string 3:
#. the current pace
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:155
msgid "The %1$s are spread equally through %2$s currently with a limit of %3$d %1$s per hour."
msgstr "%1$s so razporejeni enakomerno skozi %2$s, trenutno z limitom %3$d %1$s na uro."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:139
msgid "The clicks goal for the current hour has been reached."
msgstr "Cilj klikov za trenutno uro je bil dosežen."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:134
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:140
msgid "Impressions will resume in the next hour"
msgstr "Prikazi se bodo nadaljevali v naslednji uri"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:68
msgid "Set a limit if you want to expire the ad after a specific amount of impressions or clicks."
msgstr "Nastavi limit, če želiš, da oglas poteče po specifični količini prikazov ali klikov."

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:39
msgid "limit"
msgstr "limit"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:28
msgid "limits"
msgstr "limiti"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:95
msgid "Will be used as ad name instead of the internal ad title"
msgstr "Bo uporabljeno kot ime oglasa namesto internega naslova oglasa"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:91
msgid "Public name"
msgstr "Javno ime"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:86
msgid "The public report URL for this ad will be generated the next time it is saved."
msgstr "Javna povezava poročila za ta oglas bo ustvarjena naslednjič, ko je shranjen."

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:83
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:82
msgid "Shareable Link"
msgstr "Deljiva povezava"

#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:80
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"

#. translators: %s is a URL
#: views/admin/page-database/db-operations-time.php:21
msgid "If you notice a shift between your own time and stats, please check if the highlighted time is your local time. If not, please check if your <a href=\"%s\">time zone</a> is set correctly."
msgstr "Če opaziš razliko med lastnim časom in statistiko, prosim preveri, če je označen čas lokalni čas. Če ni, prosim preveri, če je tvoj <a href=\"%s\">časovni pas</a> nastavljen pravilno."

#: views/admin/page-database/db-operations-time.php:15
msgid "Time setup"
msgstr "Nastavitev časa"

#: includes/admin/class-page-database.php:144
msgctxt "current time format on stats page"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:106
msgid "Use this form to remove the stats for one or all ads."
msgstr "Uporabi ta obrazec, da ostraniš statistiko iz enega ali vseh oglasov."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:104
msgid "reset"
msgstr "ponastavi"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:96
#: views/admin/page-database/db-operations.php:133
#: views/admin/page-database/db-operations.php:183
msgid "--all ads--"
msgstr "--vsi oglasi--"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:94
msgid "(please choose the ad)"
msgstr "(prosim izberi oglas)"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:89
msgid "Reset Stats"
msgstr "Ponastavi statistiko"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:84
msgid "Remove old stats to reduce the size of the database."
msgstr "Odstrani staro statistiko, da zmanjšaš velikost podatkovne baze."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:82
msgid "remove"
msgstr "odstrani"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:79
msgid "Remove old stats"
msgstr "Odstrani stare statistike"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:73
msgid "Export stats as CSV so you can review them later by uploading the file."
msgstr "Izvozi statistike kot CSV, da jih lahko preveriš kasneje z naložitvijo datoteke."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:71
msgid "download"
msgstr "prenesi"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:67
msgid "Export stats"
msgstr "Izvozi statistike"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:36
msgid "Always perform a backup of your stats tables before performing any of the operations on this page."
msgstr "Vedno izvedi varnostno kopijo tabele statistik pred izvedbo katerekoli opreacije na tej strani."

#: views/admin/page-database/db-operations.php:45
msgid "Oldest record"
msgstr "Najstarejši zapis"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:44
msgid "Data size ( in kilobytes )"
msgstr "Velikost podatkov (v kilobajtih)"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:43
msgid "Row count"
msgstr "Število vrstic"

#: views/admin/page-database/db-operations.php:42
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#. translators: %s <code>rel="sponsored"</code>
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:199
msgid "Add %s to tracking links."
msgstr "Dodaj %s sledilnim povezavam."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:158
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:173
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:193
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:209 views/admin/ads/bulk-edit.php:64
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:76 views/admin/ads/quick-edit.php:49
#: views/admin/ads/quick-edit.php:60
msgid "no"
msgstr "ne"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:154
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:172
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:189
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:208 views/admin/ads/bulk-edit.php:63
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:75 views/admin/ads/quick-edit.php:48
#: views/admin/ads/quick-edit.php:59
msgid "yes"
msgstr "da"

#: includes/admin/class-settings.php:171
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:146
msgid "Add “nofollow”"
msgstr "Dodaj \"nofollow\""

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:130
msgid "Where to open the link (if present)."
msgstr "Kje odpreti povezavo (če je prisotna)."

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:127
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:138 views/admin/ads/bulk-edit.php:52
#: views/admin/ads/quick-edit.php:38
msgid "new window"
msgstr "novo okno"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:123
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:139 views/admin/ads/bulk-edit.php:51
#: views/admin/ads/quick-edit.php:37
msgid "same window"
msgstr "isto okno"

#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:115
msgid "target window"
msgstr "ciljno okno"

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:80
msgid "Statistics for the last 30 days"
msgstr "Statistika za zadnjih 30 dni"

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:72
msgid "show"
msgstr "pokaži"

#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:67
msgid "Target url"
msgstr "Ciljna povezava"

#: includes/class-ajax.php:515
msgid "unable to read file"
msgstr "ne morem prebrati datoteke"

#: includes/crons/class-reporting-emails.php:219
msgid "the last month"
msgstr "zadnji mesec"

#: includes/crons/class-reporting-emails.php:218
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:117
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:14
#: views/frontend/public-stats.php:54
msgid "last 30 days"
msgstr "zadnjih 30 dni"

#: views/emails/email-report-body.php:107
msgid "View the live statistics"
msgstr "Poglej statistiko v živo"

#: views/emails/email-report-body.php:99 views/frontend/public-stats.php:322
msgid "Total"
msgstr "Skupno"

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:79
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:120
#: includes/class-assets-registry.php:184
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:61
#: views/emails/email-report-body.php:56 views/emails/email-report-body.php:121
msgid "CTR"
msgstr "CTR"

#: views/emails/email-report-body.php:55 views/emails/email-report-body.php:120
msgid "click through rate"
msgstr "razmerje klikov na prikaze"

#: views/emails/email-report-body.php:46
msgid "There is no data for the given period, yet."
msgstr "Za izbrano obdobje še ni podatkov."

#. translators: %s is a period string.
#: views/emails/email-report-body.php:42
msgid "Ads statistics for %s"
msgstr "Statistike oglasov za %s"

#. translators: 1. ad title. 2. period for statistic calculation
#: views/emails/email-report-body.php:34
msgid "%1$s statistics for %2$s"
msgstr "%1$s statistike za %2$s"

#: includes/utilities/class-email.php:186
msgid " the last 12 months"
msgstr "zadnjih 12 mesecev"

#: includes/utilities/class-email.php:185
msgid " the last month"
msgstr "zadnji mesec"

#: includes/utilities/class-email.php:184
msgid " the last 30 days"
msgstr "zadnjih 30 dni"

#: includes/class-db-operations.php:751 views/admin/page-stats.php:132
#: views/frontend/public-stats.php:67
msgid "to"
msgstr "do"

#: includes/class-db-operations.php:750 views/admin/page-stats.php:131
#: views/frontend/public-stats.php:66
msgid "from"
msgstr "od"

#: includes/class-db-operations.php:70 includes/class-db-operations.php:731
#: includes/crons/class-reporting-emails.php:220
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:119
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:16
#: views/frontend/public-stats.php:56
msgid "last 12 months"
msgstr "zadnjih 12 mesecev"

#: includes/class-db-operations.php:66 includes/class-db-operations.php:74
msgid "first 6 months"
msgstr "prvih 6 mesecev"

#: includes/class-db-operations.php:65 includes/class-db-operations.php:73
msgid "everything before this year"
msgstr "vse, pred tem letom"

#: includes/class-ajax.php:178
msgid "This base name collides with an existing blog post category"
msgstr "Ta osnova se križa z obstoječo kategorijo prispevkov"

#: includes/class-ajax.php:176
msgid "This base name collides with an existing blog post tag"
msgstr "Ta osnova se križa z obstoječo oznako prispevkov"

#: includes/class-ajax.php:174
msgid "This base name collides with an existing link category"
msgstr "Ta osnova se križa z obstoječo kategorijo opovezav"

#: includes/class-ajax.php:172
msgid "This base name collides with an existing WordPress content (blog post, page or any public custom content)"
msgstr "Ta osnova se križa z obstoječo vsebino WordPressa (prispevek, strani ali kakršnakoli javna vsebina po meri)"

#. translators: %b: month, %#d: day
#: includes/class-ajax.php:416 includes/class-ajax.php:817
msgctxt "format for week group in stats table"
msgid "from %b&nbsp;%#d"
msgstr "od %b&nbsp;%#d"

#. Translators: %d is the ad_id
#: includes/class-db-operations.php:182
msgid "Impressions and clicks for ad ID %d removed."
msgstr "Prikazi in kliki za oglas %d so bili odstranjeni."

#: includes/class-db-operations.php:173
msgid "No stats removed."
msgstr "Nobena statistika ni bila odstranjena."

#: includes/class-db-operations.php:167
msgid "All impressions and clicks removed."
msgstr "Vsi prikazi in kliki so bili odstranjeni."

#: includes/admin/class-page-stats.php:97 includes/class-ajax.php:285
msgctxt "date format on stats page"
msgid "Y-m"
msgstr "Y-m"

#: includes/admin/class-page-stats.php:97 includes/class-ajax.php:285
msgid "month"
msgstr "mesec"

#: includes/admin/class-page-stats.php:96 includes/class-ajax.php:284
msgid "week"
msgstr "teden"

#: includes/admin/class-page-stats.php:95
#: includes/admin/class-page-stats.php:96 includes/class-ajax.php:283
#: includes/class-ajax.php:284
msgctxt "date format on stats page"
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: includes/admin/class-page-stats.php:95 includes/class-ajax.php:283
msgid "day"
msgstr "dan"

#: includes/class-db-operations.php:747 includes/utilities/class-data.php:201
#: views/frontend/public-stats.php:57
msgid "custom"
msgstr "po meri"

#: includes/class-db-operations.php:71 includes/class-db-operations.php:732
#: includes/utilities/class-data.php:199
msgid "last year"
msgstr "prejšnje leto"

#: includes/class-db-operations.php:72 includes/class-db-operations.php:733
#: includes/utilities/class-data.php:198
msgid "this year"
msgstr "letos"

#: includes/utilities/class-data.php:197
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad.php:118
#: views/admin/settings/setting-email-report-stats-period.php:15
#: views/frontend/public-stats.php:55
msgid "last month"
msgstr "prejšnji mesec"

#: includes/utilities/class-data.php:196
msgid "this month"
msgstr "ta mesec"

#: includes/utilities/class-data.php:195
msgid "last 7 days"
msgstr "zadnjih 7 dni"

#: includes/utilities/class-data.php:194
msgid "yesterday"
msgstr "včeraj"

#: includes/utilities/class-data.php:193
msgid "today"
msgstr "danes"

#: includes/admin/class-admin.php:198
msgid "Add <code>target=\"_blank\"</code> to the ad code in order to open it in a new window. E.g. <code>&lt;a href=\"%link%\" target=\"_blank\"&gt;</code>"
msgstr "Kodi oglasa dodaj <code>target=\"_blank\"</code>, da ga odpre v novem oknu. Npr. <code>&lt;a href=\"%link%\" target=\"_blank\"&gt;</code>"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:148 includes/class-helpers.php:205
#: includes/rest/class-quick-edit.php:58 views/admin/ads/bulk-edit.php:21
#: views/admin/settings/setting-everything.php:17
msgid "clicks only"
msgstr "le klike"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:149 includes/class-helpers.php:204
#: includes/rest/class-quick-edit.php:59 views/admin/ads/bulk-edit.php:22
#: views/admin/settings/setting-everything.php:16
msgid "impressions only"
msgstr "le prikaze"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:150 includes/class-helpers.php:206
#: includes/rest/class-quick-edit.php:60 views/admin/ads/bulk-edit.php:23
#: views/admin/settings/setting-everything.php:14
msgid "impressions & clicks"
msgstr "prikaze in klike"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:144 includes/class-helpers.php:199
#: includes/class-helpers.php:210 includes/rest/class-quick-edit.php:50
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:52 views/admin/ads/bulk-edit.php:20
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"

#: includes/admin/class-metaboxes.php:143
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:119
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:150
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:185 views/admin/ads/bulk-edit.php:50
#: views/admin/ads/bulk-edit.php:62 views/admin/ads/bulk-edit.php:74
#: views/admin/ads/quick-edit.php:36 views/admin/ads/quick-edit.php:47
#: views/admin/ads/quick-edit.php:58
msgid "default"
msgstr "privzeto"

#: includes/admin/class-settings.php:370 includes/admin/class-settings.php:561
msgid "Ads Statistics"
msgstr "Statistike oglasov"

#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Send test email"
msgstr "Pošlji testno e-pošto"

#: includes/admin/class-settings.php:259
msgid "Email subject"
msgstr "Zadeva e-pošte"

#: includes/admin/class-settings.php:250
msgid "From address"
msgstr "E-pošta pošiljatelja"

#: includes/admin/class-settings.php:241
msgid "From name"
msgstr "Ime pošiljatelja"

#: includes/admin/class-settings.php:232
msgid "Statistics period"
msgstr "Obdobje statistike"

#: includes/admin/class-settings.php:223
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvenca"

#: includes/admin/class-settings.php:214
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemniki"

#: includes/admin/class-settings.php:323
msgid "Delete data on uninstall"
msgstr "Izbriši podatke ob odmestitvi"

#: includes/admin/class-settings.php:314
msgid "Track bots"
msgstr "Beleži robote"

#: includes/admin/class-settings.php:187
msgid "Link base for public reports"
msgstr "Osnova povezave za javna poročila"

#: views/admin/ads/bulk-edit.php:59 views/admin/ads/quick-edit.php:45
msgid "Add \"nofollow\""
msgstr "Dodaj \"nofollow\""

#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "Click-link base"
msgstr "Osnova povezave klika"

#: includes/admin/class-settings.php:155
msgid "What to track by default"
msgstr "Kaj slediti privzeto"

#: includes/admin/class-settings.php:146
#: views/admin/settings/setting-method.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: includes/admin/class-settings.php:138
msgid "Choose tracking method"
msgstr "Izberi metodo sledenja"

#: includes/admin/class-settings.php:204
msgid "Email Reports"
msgstr "E-poštna poročila"

#: includes/admin/class-settings.php:67 includes/admin/class-settings.php:96
#: includes/admin/class-settings.php:130
#: views/admin/ads/ad-tracking-params.php:23 views/admin/ads/bulk-edit.php:16
#: views/admin/ads/quick-edit.php:15
msgid "Tracking"
msgstr "Sledenje"

#: includes/class-assets-registry.php:302
msgid "Data were compressed but the tracking tables can not be optimized automatically. Please ask the server&#39;s admin on how to proceed."
msgstr "Podatki so bili stisnjeni, toda sledilne table ne morem optimizirati avtomatično. Prosim vprašaj administratorja strežnika, kako nadaljevati. "

#: includes/class-assets-registry.php:301
msgid "The plugin was not able to perform some requests on the database"
msgstr "Vtičniku ni uspelo izvesti nekaj zahtev na podatkovni bazi"

#: includes/class-assets-registry.php:300
msgid "Are you sure you want to reset the stats for"
msgstr "Si prepričan, da želiš ponastaviti statistiko za"

#: includes/class-assets-registry.php:299
msgid "Please choose an ad"
msgstr "Prosim izberi oglas"

#: includes/class-assets-registry.php:297
msgid "The server failed to respond to your request."
msgstr "Strežnik se ni uspel odzvati na tvojo zahtevo."

#: includes/class-assets-registry.php:311
msgid "email not sent. Please check your server configuration"
msgstr "e-pošta ni bila poslana. Prosim preveri nastavitve strežnika"

#: includes/class-assets-registry.php:310
msgid "email sent"
msgstr "e-pošta poslana"

#: includes/class-assets-registry.php:309
msgid "Link structure available."
msgstr "Struktura povezave je na voljo."

#: includes/class-assets-registry.php:308
msgid "An unexpected error occurred. Link structure not available."
msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake. Struktura povezave ni na voljo."

#: includes/class-assets-registry.php:307
msgid "The server failed to respond to your request. Link structure not available."
msgstr "Strežnik se ni uspel odzvati na tvojo zahtevo. Struktura povezave ni na voljo."

#: includes/class-assets-registry.php:286
msgid "No stats found in file"
msgstr "Ne najdem statistike v dokumentu"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:284
msgid "stats from %1$s to %2$s"
msgstr "statistika od %1$s do %2$s"

#: includes/class-assets-registry.php:282
#: includes/class-assets-registry.php:298
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake."

#: includes/class-assets-registry.php:195
msgid "group"
msgstr "skupina"

#: includes/class-assets-registry.php:194 views/admin/page-stats.php:174
msgid "no file selected"
msgstr "nobena datoteka ni izbrana"

#: includes/class-assets-registry.php:193
msgid "One or more invalid records have been found in the database"
msgstr "Eden ali več nepravilnih zapisov je bilo najdenih v podatkovni bazi"

#: includes/class-assets-registry.php:192
msgid "Some fields are missing for the custom period"
msgstr "Nekatera polja manjkajo iz obdobja po meri"

#: includes/class-assets-registry.php:191
#: includes/class-assets-registry.php:285
#: views/admin/page-database/db-operations.php:74
msgid "The period you have chosen is not consistent"
msgstr "Obdobje, ki si ga izbral, ni konsistentno"

#: includes/class-assets-registry.php:190
msgid "There is no record for this period :("
msgstr "Ni zapisov za to obdobje :("

#: includes/class-assets-registry.php:189
msgid "total"
msgstr "skupno"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:188
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr "%1$s do %2$s"

#: includes/class-assets-registry.php:186 views/emails/email-report-body.php:51
#: views/frontend/public-stats.php:272
msgid "date"
msgstr "datum"

#: includes/class-assets-registry.php:185
msgid "deleted ads"
msgstr "izbrisani oglasi"

#: views/frontend/public-stats.php:275
msgid "ctr"
msgstr "ctr"

#: includes/class-assets-registry.php:183
msgid "ad"
msgstr "oglas"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:182
msgid "There is no data for %1$s to %2$s"
msgstr "Ni podatkov za %1$s do %2$s"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:180
msgid "impressions from %1$s to %2$s"
msgstr "prikazi za %1$s do %2$s"

#. translators: %1$s: from date, %2$s: to date
#: includes/class-assets-registry.php:178
msgid "clicks from %1$s to %2$s"
msgstr "kliki od %1$s do %2$s"

#. translators: %d: number of days
#: includes/class-assets-registry.php:176
#: includes/class-assets-registry.php:290
msgid "next %d days"
msgstr "naslednjih %d dni"

#. translators: %d: number of days
#: includes/class-assets-registry.php:174
#: includes/class-assets-registry.php:288
msgid "previous %d days"
msgstr "prejšnjih %d dni"

#: includes/class-assets-registry.php:172
msgid "next year"
msgstr "naslednje leto"

#: includes/class-assets-registry.php:171
msgid "previous year"
msgstr "prejšnje leto"

#: includes/class-assets-registry.php:170
#: includes/class-assets-registry.php:292
msgid "next month"
msgstr "naslednji mesec"

#: includes/class-assets-registry.php:169
#: includes/class-assets-registry.php:291
msgid "previous month"
msgstr "prejšnji mesec"

#: includes/class-assets-registry.php:168
msgid "next day"
msgstr "naslednji dan"

#: includes/class-assets-registry.php:167
msgid "previous day"
msgstr "prejšnji dan"

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:77
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:118 includes/class-amp.php:244
#: includes/class-assets-registry.php:166
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:28
msgid "Impressions"
msgstr "Prikazi"

#. translators: %s: ad name
#: includes/class-assets-registry.php:165
msgid "impressions for \"%s\""
msgstr "prikazi za \"%s\""

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:78
#: includes/admin/class-ad-list-table.php:119
#: includes/class-assets-registry.php:162
#: views/admin/ads/ad-list-stats-column.php:29
msgid "Clicks"
msgstr "Kliki"

#. translators: %s: ad name
#: includes/class-assets-registry.php:161
msgid "clicks for \"%s\""
msgstr "kliki za \"%s\""

#: includes/class-assets-registry.php:154
msgid "invalid file type"
msgstr "neveljavna vrsta datoteke"

#: includes/class-assets-registry.php:152
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"

#: includes/class-assets-registry.php:159
#: includes/class-assets-registry.php:317
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:55
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:86
#: views/admin/page-database/db-operations.php:56
#: views/admin/page-stats.php:241 views/emails/email-report-body.php:53
#: views/emails/email-report-body.php:118 views/frontend/public-stats.php:202
#: views/frontend/public-stats.php:240 views/frontend/public-stats.php:246
#: views/frontend/public-stats.php:266 views/frontend/public-stats.php:274
msgid "clicks"
msgstr "kliki"

#: includes/class-assets-registry.php:163
#: includes/class-assets-registry.php:316
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:44
#: views/admin/metaboxes/metabox-ad-limiter.php:81
#: views/admin/page-database/db-operations.php:50
#: views/admin/page-stats.php:236 views/emails/email-report-body.php:52
#: views/emails/email-report-body.php:117 views/frontend/public-stats.php:196
#: views/frontend/public-stats.php:230 views/frontend/public-stats.php:235
#: views/frontend/public-stats.php:262 views/frontend/public-stats.php:273
msgid "impressions"
msgstr "prikazi"

#: includes/admin/class-ad-list-table.php:76
#: includes/admin/class-metaboxes.php:49 includes/admin/class-page-stats.php:51
#: includes/admin/class-page-stats.php:52
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: includes/class-assets-registry.php:276
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": aktiviraj za sortiranje stolpca spuščajoče"

#: includes/class-assets-registry.php:275
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": aktiviraj za sortiranje stolpca rastoče"

#: includes/class-assets-registry.php:272
msgid "last"
msgstr "zadnji"

#: includes/class-assets-registry.php:271
msgid "next"
msgstr "naslednji"

#: includes/class-assets-registry.php:270
msgid "previous"
msgstr "prejšnji"

#: includes/class-assets-registry.php:269
msgid "first"
msgstr "prvi"

#: includes/class-assets-registry.php:267
msgid "no data available in table"
msgstr "v tabeli ni na voljo podatkov"

#: includes/class-assets-registry.php:266
msgid "no matching records found"
msgstr "ne najdem ujemajočih zapisov"

#: includes/class-assets-registry.php:265
msgid "Loading..."
msgstr "Nalagam ..."

#: includes/class-assets-registry.php:263
msgid "filtered from _MAX_ total entries"
msgstr "filtrirano iz _MAX_ skupnih vnosov"

#: includes/class-assets-registry.php:262
msgid "no element to show"
msgstr "ni elementov za prikaz"

#: includes/class-assets-registry.php:261
msgid "showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "prikazujem _START_ do _END_ od _TOTAL_ vnosov"

#: includes/class-assets-registry.php:260
msgid "show _MENU_ entries"
msgstr "pokaži _MENU_ vnosov"

#: includes/class-assets-registry.php:259
msgid "search:"
msgstr "iskanje:"

#: includes/class-assets-registry.php:258
msgid "processing..."
msgstr "obdelujem ..."

#: includes/admin/class-page-database.php:51
msgid "Tracking database"
msgstr "Podatkovna baza sledenja"